Paroles et traduction Dalmata - Romantic Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
la
primera
vez
que
la
vi
From
the
first
time
I
saw
you
Me
hechizó
You
enchanted
me
Me
enamoró,
me
enamoró
You
made
me
fall
in
love,
you
made
me
fall
in
love
Desde
la
primera
vez
que
la
vi
From
the
first
time
I
saw
you
Me
hechizó
You
enchanted
me
Me
enamoró,
me
enamoró
You
made
me
fall
in
love,
you
made
me
fall
in
love
Esa
chica
tiene
un
flow
de
modelito
de
revista
That
girl
has
the
flow
of
a
magazine
model
Se
deja
notar
para
que
no
la
pierdan
de
vista
She
makes
herself
noticed
so
they
won't
lose
sight
of
her
Y
es
que
no
hay
quien
se
le
resista
And
no
one
can
resist
her
Yo
quiero
ser
uno
más
en
su
lista
I
want
to
be
one
more
on
her
list
Perdonen
que
insista
Excuse
me
for
insisting
Pero
para
mí
lo
que
anda
buscando
But
for
me
what
you're
looking
for
Que
que
que
yo
la
calce
y
la
vista
That
that
I
wear
you
out
and
dress
you
A
lo
fashionista
ella
está
lista
She's
ready
for
the
fashionista
Y
yo
quiero
ser
uno
más
en
su
lista
And
I
want
to
be
one
more
on
her
list
Desde
la
primera
vez
que
la
vi
From
the
first
time
I
saw
you
Me
hechizó
You
enchanted
me
Me
enamoró,
me
enamoró
You
made
me
fall
in
love,
you
made
me
fall
in
love
Desde
la
primera
vez
que
la
vi
From
the
first
time
I
saw
you
Me
hechizó
You
enchanted
me
Me
enamoró,
me
enamoró
You
made
me
fall
in
love,
you
made
me
fall
in
love
Contigo
yo
me
tiro
en
la
misión
que
With
you
I
get
in
the
mission
that
Sea
porque
eres
la
que
mi
cama
espera,
tú
Be
because
you
are
the
one
my
bed
is
waiting
for,
you
La
reina
de
la
noche,
tú
The
queen
of
the
night,
you
Contigo
yo
me
tiro
en
la
misión
que
With
you
I
get
in
the
mission
that
Sea
porque
eres
la
que
mi
cama
espera,
tú
Be
because
you
are
the
one
my
bed
is
waiting
for,
you
La
reina
de
la
noche,
tú
The
queen
of
the
night,
you
Sin
que
se
entere
nobody
Without
anyone
knowing
Si
tú
quieres,
yo
también
quiero
If
you
want,
I
want
too
Sincero
sin
pero
sin
titubeo,
amor
te
quiero
Sincere
without
but
without
hesitation,
love
I
love
you
Pues
romantiqueo
a
los
14
de
febrero
Because
I'm
romantic
on
February
14th
Pero
sin
na'
de
compromisos,
sin
na'
de
celos
But
without
any
commitments,
without
any
jealousy
No
miento,
no
soy
fekero,
ni
embustero
I
do
not
lie,
I
am
not
fekero,
nor
a
liar
Tampoco
que
yo
te
quiero
Neither
that
I
love
you
Simplemente
me
domina
el
desespero
Simply
I
am
dominated
by
despair
De
comerte
de
cuerpo
entera
Of
eating
you
whole
for
breakfast,
lunch
and
dinner
Sin
pena
mera
de
desayuno,
almuerzo
y
cena
Without
shame
in
breakfast,
lunch
and
dinner
Contigo
yo
me
tiro
en
la
misión
que
With
you
I
get
in
the
mission
that
Sea
porque
eres
la
que
mi
cama
espera,
tú
Be
because
you
are
the
one
my
bed
is
waiting
for,
you
La
reina
de
la
noche,
tú
The
queen
of
the
night,
you
Contigo
yo
me
tiro
en
la
misión
que
With
you
I
get
in
the
mission
that
Sea
porque
eres
la
que
mi
cama
espera,
tú
Be
because
you
are
the
one
my
bed
is
waiting
for,
you
La
reina
de
la
noche,
tú
The
queen
of
the
night,
you
Desde
que
ya
no
me
contestas,
no
he
comi'o
ni
dormi'o
Since
you
no
longer
answer
me,
I
have
not
eaten
or
slept
Me
la
paso
todo
el
día
en
casa
bien
aborreci'o
I
spend
all
day
at
home
so
hated
Con
el
celular
prendi'o
por
si
acaso
tú
me
llamas
With
the
phone
on
just
in
case
you
call
me
Esto
es
un
lío
un
ambiente
triste
y
vacío
This
is
a
mess,
a
sad
and
empty
atmosphere
Me
faltas
tú
al
lado
mío
I
miss
you
by
my
side
La
razón
de
tu
silencio
todavía
no
la
he
entendi'o
The
reason
for
your
silence
I
still
have
not
understood
Cuantas
cosas
me
he
meti'o
pa
no
estar
deprimi'o
How
many
things
have
I
got
into
to
not
be
depressed
Pero,
pero
de
na'
me
ha
servi'o
But,
but
it
has
not
been
of
any
use
to
me
En
vano
he
trata'o
yo
In
vain
I
have
tried
I
De
mirar
pa'
otro
la'o
yo
To
look
elsewhere
I
Pero
sigo
enamora'o
But
I'm
still
in
love
Pero
sigo
enamora'o
But
I'm
still
in
love
En
vano
he
trata'o
yo
In
vain
I
have
tried
I
De
mirar
pa'
otro
la'o
yo
To
look
elsewhere
I
Pero
sigo
enamora'o
But
I'm
still
in
love
Pero
sigo
enamora'o
But
I'm
still
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mangual-vazquez Fernando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.