Dalmata - Secreto Entre Amigos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalmata - Secreto Entre Amigos




Secreto Entre Amigos
Secret Between Friends
Amiga mía te confieso que yo
My friend, I confess to you that I
Fantasías contigo vengo teniendo desde hace tiempo
Have been having fantasies about you for a long time
Pero no me atrevía a decirlo
But I didn't dare to say it
Así que ven, rompamo' las reglas de juego
So come on, let's break the rules of the game
Y juguemos si también deseas lo mismo que yo
And let's play if you also desire the same thing as me
Será secreto' entre amigos
It will be a secret between friends
Un secreto entre amigos
A secret between friends
Amiga, esto no e' un cuento
My friend, this is not a story
Tampoco un invento
Nor is it an invention
Cada fragmento de lo que en este momento
Every fragment of what in this moment
Te vengo a confesar es real, yo no te miento
I come to confess to you is real, I'm not lying to you
Es algo que he estado queriendo decirte desde hace tiempo
It's something I've been wanting to tell you for a long time
Pero nunca tuve el valor para hacerte el acercamiento
But I never had the courage to approach you
Y me arrepiento, por eso e' que fracasé en el intento
And I regret it, that's why I failed in the attempt
Me tomo el atrevimiento y te comento
I take the liberty and I tell you
Que lo que por ti siento es algo así como decirte
That what I feel for you is something like telling you
Si ahora mismo fueras algo de comer yo estaría hambriento
If you were something to eat right now, I would be hungry
Si fueras algo de tomar estaría sediento
If you were something to drink, I would be thirsty
Hoy me tomo el atrevimiento y te comento
Today I take the liberty and I tell you
Que lo que por ti siento es algo así como decirte
That what I feel for you is something like telling you
Si ahora mismo fueras algo de comer yo estaría hambriento
If you were something to eat right now, I would be hungry
Si fueras algo de tomar estaría sediento
If you were something to drink, I would be thirsty
Por eso, no vo'a a fracasar en el intento
Therefore, I'm not going to fail in the attempt
Hoy aprovecho en este momento
Today I take advantage of this moment
Amiga mía te confieso que yo
My friend, I confess to you that I
Fantasías contigo vengo teniendo desde hace tiempo
Have been having fantasies about you for a long time
Pero no me atrevía a decirlo
But I didn't dare to say it
Así que ven, rompamo' las reglas de juego
So come on, let's break the rules of the game
Y juguemos si también deseas lo mismo que yo
And let's play if you also desire the same thing as me
Será un secreto' entre amigos
It will be a secret between friends
Un secreto entre amigos
A secret between friends
y yo sin testigos
You and I without witnesses
De fondo sonando aquella canción de
In the background playing that song by
Raggamuffin que decía "Ti-tito, tito"
Raggamuffin that said "Ti-tito, tito"
Ragabumbum-cha, conmigo
Ragabumbum-cha, you with me
Contigo yo bailando al oído le digo
With you I dance and whisper in your ear
Relax y cierra tus ojos mientras hasta las nubes te elevo
Relax and close your eyes while I lift you to the clouds
Y ahí sobra una nube, te hago el amor en vuelo
And there's a cloud left over, I make love to you in flight
Te bajó de vuelta al suelo
I bring you back down to the ground
Te llevo a donde quiera que quiera'
I'll take you wherever you want to go'
Que te haga el amor de nuevo
For me to make love to you again
Y yo no juego
And I don't play
Esto e' si brega', yo brego
This is if you dare, I dare
Si te atreve', yo me atrevo'
If you dare, I dare'
Si prueba', yo pruebo
If you try, I try
Y si al final ambo' queremo'
And if in the end we both want it'
Lo miro y entonce' hacemos
I look at it and then we do it
Lo que se supone que hacer no debemos
What we're not supposed to do
Y donde nadie nos encuentre, nos encontramo'
And where nobody finds us, we meet'
Donde nadie nos vea, nos vemo' y terminamos
Where nobody sees us, we see each other and we end up
Haciendo, si quiere', lo mismo que quiero yo y ambos queremos
Doing, if you want, the same thing I want and we both want
Lo que se supone que hacer no debemos
What we're not supposed to do
Lo que se supone que hacer no debemos
What we're not supposed to do
Lo que se supone que hacer no debemos
What we're not supposed to do
Amiga mía te confieso que yo
My friend, I confess to you that I
Fantasías contigo vengo teniendo desde hace tiempo
Have been having fantasies about you for a long time
Pero no me atrevía a decirlo
But I didn't dare to say it
Así que ven, rompamo' las reglas de juego
So come on, let's break the rules of the game
Y juguemos si también deseas lo mismo que yo
And let's play if you also desire the same thing as me
Será un secreto' entre amigos
It will be a secret between friends
Un secreto entre amigos
A secret between friends
El dalmation
The dalmatian





Writer(s): Fernando Mangual Vasquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.