Paroles et traduction Dalmata - Secreto Entre Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secreto Entre Amigos
Секрет между друзьями
Amiga
mía
te
confieso
que
yo
Подруга,
признаюсь
тебе,
Fantasías
contigo
vengo
teniendo
desde
hace
tiempo
Фантазии
о
тебе
у
меня
уже
давно.
Pero
no
me
atrevía
a
decirlo
Но
я
не
решался
сказать,
Así
que
ven,
rompamo'
las
reglas
de
juego
Так
что
давай,
нарушим
правила
игры
Y
juguemos
si
también
deseas
lo
mismo
que
yo
И
сыграем,
если
ты
тоже
хочешь
того
же,
что
и
я.
Será
secreto'
entre
amigos
Это
будет
секрет
между
друзьями,
Un
secreto
entre
amigos
Секрет
между
друзьями.
Amiga,
esto
no
e'
un
cuento
Подруга,
это
не
сказка,
Tampoco
un
invento
И
не
выдумка.
Cada
fragmento
de
lo
que
en
este
momento
Каждый
фрагмент
того,
что
я
тебе
сейчас
Te
vengo
a
confesar
es
real,
yo
no
te
miento
Признаюсь,
реален,
я
не
лгу.
Es
algo
que
he
estado
queriendo
decirte
desde
hace
tiempo
Это
то,
что
я
хотел
сказать
тебе
уже
давно,
Pero
nunca
tuve
el
valor
para
hacerte
el
acercamiento
Но
у
меня
никогда
не
хватало
смелости
приблизиться
к
тебе.
Y
me
arrepiento,
por
eso
e'
que
fracasé
en
el
intento
И
я
жалею,
поэтому
я
и
потерпел
неудачу
в
попытке.
Me
tomo
el
atrevimiento
y
te
comento
Я
осмеливаюсь
и
говорю
тебе,
Que
lo
que
por
ti
siento
es
algo
así
como
decirte
Что
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
это
как
сказать:
Si
ahora
mismo
fueras
algo
de
comer
yo
estaría
hambriento
Если
бы
ты
сейчас
была
чем-то
съедобным,
я
бы
был
голоден.
Si
fueras
algo
de
tomar
estaría
sediento
Если
бы
ты
была
чем-то,
что
можно
пить,
я
бы
хотел
пить.
Hoy
me
tomo
el
atrevimiento
y
te
comento
Сегодня
я
осмеливаюсь
и
говорю
тебе,
Que
lo
que
por
ti
siento
es
algo
así
como
decirte
Что
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
это
как
сказать:
Si
ahora
mismo
fueras
algo
de
comer
yo
estaría
hambriento
Если
бы
ты
сейчас
была
чем-то
съедобным,
я
бы
был
голоден.
Si
fueras
algo
de
tomar
estaría
sediento
Если
бы
ты
была
чем-то,
что
можно
пить,
я
бы
хотел
пить.
Por
eso,
no
vo'a
a
fracasar
en
el
intento
Поэтому
я
не
собираюсь
терпеть
неудачу
в
этой
попытке.
Hoy
aprovecho
en
este
momento
Сегодня
я
пользуюсь
этим
моментом.
Amiga
mía
te
confieso
que
yo
Подруга,
признаюсь
тебе,
Fantasías
contigo
vengo
teniendo
desde
hace
tiempo
Фантазии
о
тебе
у
меня
уже
давно.
Pero
no
me
atrevía
a
decirlo
Но
я
не
решался
сказать,
Así
que
ven,
rompamo'
las
reglas
de
juego
Так
что
давай,
нарушим
правила
игры
Y
juguemos
si
también
deseas
lo
mismo
que
yo
И
сыграем,
если
ты
тоже
хочешь
того
же,
что
и
я.
Será
un
secreto'
entre
amigos
Это
будет
секрет
между
друзьями,
Un
secreto
entre
amigos
Секрет
между
друзьями.
Tú
y
yo
sin
testigos
Ты
и
я
без
свидетелей.
De
fondo
sonando
aquella
canción
de
На
фоне
играет
та
песня
Raggamuffin,
Raggamuffin
que
decía
"Ti-tito,
tito"
Которая
поется
"Ти-тито,
тито".
Ragabumbum-cha,
tú
conmigo
Ragabumbum-cha,
ты
со
мной.
Contigo
yo
bailando
al
oído
le
digo
Танцуя
с
тобой,
я
шепчу
тебе
на
ухо,
Relax
y
cierra
tus
ojos
mientras
hasta
las
nubes
te
elevo
Расслабься
и
закрой
глаза,
пока
я
поднимаю
тебя
до
облаков.
Y
ahí
sobra
una
nube,
te
hago
el
amor
en
vuelo
И
там,
над
облаками,
я
займусь
с
тобой
любовью
в
полете.
Te
bajó
de
vuelta
al
suelo
Опущу
тебя
обратно
на
землю,
Te
llevo
a
donde
quiera
que
tú
quiera'
Отведу
тебя
туда,
куда
ты
захочешь,
Que
te
haga
el
amor
de
nuevo
Чтобы
снова
заняться
с
тобой
любовью.
Y
yo
no
juego
И
я
не
играю,
Esto
e'
si
tú
brega',
yo
brego
Это
если
ты
в
деле,
я
в
деле.
Si
te
atreve',
yo
me
atrevo'
Если
ты
решишься,
я
решусь.
Si
tú
prueba',
yo
pruebo
Если
ты
попробуешь,
я
попробую.
Y
si
al
final
ambo'
queremo'
И
если
в
конце
концов
мы
оба
захотим,
Lo
miro
y
entonce'
hacemos
Я
посмотрю,
и
тогда
мы
сделаем
Lo
que
se
supone
que
hacer
no
debemos
То,
что,
как
предполагается,
мы
не
должны
делать.
Y
donde
nadie
nos
encuentre,
nos
encontramo'
И
там,
где
никто
нас
не
найдет,
мы
встретимся.
Donde
nadie
nos
vea,
nos
vemo'
y
terminamos
Там,
где
никто
нас
не
увидит,
мы
увидимся
и
закончим,
Haciendo,
si
tú
quiere',
lo
mismo
que
quiero
yo
y
ambos
queremos
Делая,
если
ты
захочешь,
то
же,
что
хочу
я,
и
чего
мы
оба
хотим.
Lo
que
se
supone
que
hacer
no
debemos
То,
что,
как
предполагается,
мы
не
должны
делать.
Lo
que
se
supone
que
hacer
no
debemos
То,
что,
как
предполагается,
мы
не
должны
делать.
Lo
que
se
supone
que
hacer
no
debemos
То,
что,
как
предполагается,
мы
не
должны
делать.
Amiga
mía
te
confieso
que
yo
Подруга,
признаюсь
тебе,
Fantasías
contigo
vengo
teniendo
desde
hace
tiempo
Фантазии
о
тебе
у
меня
уже
давно.
Pero
no
me
atrevía
a
decirlo
Но
я
не
решался
сказать,
Así
que
ven,
rompamo'
las
reglas
de
juego
Так
что
давай,
нарушим
правила
игры
Y
juguemos
si
también
deseas
lo
mismo
que
yo
И
сыграем,
если
ты
тоже
хочешь
того
же,
что
и
я.
Será
un
secreto'
entre
amigos
Это
будет
секрет
между
друзьями,
Un
secreto
entre
amigos
Секрет
между
друзьями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Mangual Vasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.