Paroles et traduction Dalmata - Tu Romántico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Romántico
Your Romantic
Where
are
you
going?
Where
are
you
going?
¿A
dónde
vas?...
niña
bonita
Where
are
you
going?...
pretty
girl
¿Por
qué
te
vas?
será...
Why
are
you
leaving?
Could
it
be...
Que,
¿acaso
alguien
te
espera?
That
someone
is
waiting
for
you?
Dime
la
verdad,
porque
si
no
es
así,
sorpresas
tengo
para
ti
hoy...
Tell
me
the
truth,
because
if
that's
not
the
case,
I
have
surprises
for
you
tonight...
Si
tú
te...
quedas
y...
me
permites
ser
tu
amante
amigo
If
you...
stay
and...
let
me
be
your
loving
friend
Tu
romántico,
tu
romántico
Your
romantic,
your
romantic
Con
mis
manos
voy
a
despertar
en
ti
algo
mágico
With
my
hands,
I
will
awaken
something
magical
in
you
Toda
esa
magia
que
vive
en
cada
beso
de
tu
boca
All
that
magic
that
lives
in
each
kiss
from
your
lips
Esta
noche
acariciando
toda
tu
piel
despertaré
Tonight,
caressing
all
your
skin,
I
will
awaken
En
ti
algo
mágico
Something
magical
in
you
Seré
tu
romántico
I'll
be
your
romantic
Tu
estas
dura,
Duracell
You
are
long-lasting,
like
Duracell
Piel
suave,
Suavitel,
labios
de
miel
Soft
skin,
like
Suavitel,
lips
of
honey
Cabello
largo
a
lo
Rapunzel
Long
hair
like
Rapunzel
La
cuestión
no
es
que
me
quieras
o
me
tengas
que
querer
The
point
is
not
that
you
love
me
or
have
to
love
me
El
problema
es
que
te
quiero
y
tú
no
te
dejas
querer
The
problem
is
that
I
love
you
and
you
don't
let
yourself
be
loved
Dime
qué
mas
yo
puedo
hacer
Tell
me
what
else
I
can
do
Si
tú
me
tienes
dando,
dando
vueltas
en
un
carrusel
If
you
have
me
spinning,
spinning
in
a
carousel
De
aquí
pa'
allá,
de
allá
pa'
acá
From
here
to
there,
from
there
to
here
De
aquí
pa'
allá,
de
allá
pa'
acá,
intocable
mujer
From
here
to
there,
from
there
to
here,
untouchable
woman
Quiero
que
seas
la
que
me
acompañe
a
ver
el
sol
saliendo
en
cada
amanecer
I
want
you
to
be
the
one
who
accompanies
me
to
see
the
sunrise
every
dawn
Quiero
que
seas
la
que
me
acompañe
a
ver
el
sol
cayendo
en
cada
atardecer
I
want
you
to
be
the
one
who
accompanies
me
to
see
the
sunset
every
dusk
En
cada
noche
hacer
tu
cuerpo
estallar
de
placer,
a
otro
nivel
Every
night,
make
your
body
explode
with
pleasure,
to
another
level
Llevarte
a
la
luna
y
volver,
todo
eso
y
mucho
más
es
lo
que
va
a
suceder
Take
you
to
the
moon
and
back,
all
that
and
much
more
is
what
will
happen
Si
tú
permites
ser
tú
romántico,
tu
romántico
If
you
let
me
be
your
romantic,
your
romantic
Con
mis
manos
voy
a
despertar
en
ti
algo
mágico
With
my
hands,
I
will
awaken
something
magical
in
you
Toda
esa
magia
que
vive
en
cada
beso
de
tu
boca
All
that
magic
that
lives
in
each
kiss
from
your
lips
Esta
noche
acariciando
toda
tu
piel
despertaré
en
ti
algo
mágico
Tonight,
caressing
all
your
skin,
I
will
awaken
something
magical
in
you
Seré
tu
romántico
I'll
be
your
romantic
Si
tú
quieres
If
you
want
Pero
es
que
hoy,
no
te
puedes
quedar
But
it's
just
that
today,
you
can't
stay
Dime
al
menos
dónde
te
puedo
encontrar
At
least
tell
me
where
I
can
find
you
Para
ir
tras
de
ti.
Aahhh!
To
go
after
you.
Aahhh!
¿Donde
puedo
buscarte?
Where
can
I
look
for
you?
Para
ir
tras
de
ti.
Aahhh!
To
go
after
you.
Aahhh!
Dime:
dime
¿por
qué?,
dime
¿pa'
dónde
es
que
tú
vas?
Tell
me:
tell
me
why,
tell
me
where
are
you
going?
Dime
¿por
qué?,
dime
¿pa'
dónde
tú
te
vas?
(where
are
you
going?)
Tell
me
why,
tell
me
where
are
you
going?
(where
are
you
going?)
Dime
¿por
qué?,
dime
¿pa'dónde
te
me
vas?
(where
are
you
going?)
Tell
me
why,
tell
me
where
are
you
going?
(where
are
you
going?)
Dime
¿por
qué?,
(que,
que)
(where
are
you
going?)
Tell
me
why,
(that,
that)
(where
are
you
going?)
¿A
dónde
vas?
niña
bonita
Where
are
you
going?
pretty
girl
¿Por
qué
te
vas?
Why
are
you
leaving?
Será
que,
¿acaso
alguien
te
espera?
Could
it
be
that
someone
is
waiting
for
you?
Dime
la
verdad,
porque
si
no
es
así,
sorpresas
tengo
para
ti
hoy
Tell
me
the
truth,
because
if
that's
not
the
case,
I
have
surprises
for
you
today
Si
tú
te
quedas
y
me
permites
ser
tu
amante
amigo
If
you
stay
and
let
me
be
your
loving
friend
Tu
romántico,
tu
romántico
Your
romantic,
your
romantic
Con
mis
manos
voy
a
despertar
en
ti
algo
mágico
With
my
hands,
I
will
awaken
something
magical
in
you
Toda
esa
magia
que
vive
en
cada
beso
de
tu
boca
All
that
magic
that
lives
in
each
kiss
from
your
lips
Esta
noche
acariciando
toda
tu
piel
despertaré
en
ti
algo
mágico
Tonight,
caressing
all
your
skin,
I
will
awaken
something
magical
in
you
Seré
tu
romántico
I'll
be
your
romantic
Labios
de
miel,
si
tú,
si
tú,
si
tú
me
permites
ser,
seré
tu
romántico.
Lips
of
honey,
if
you,
if
you,
if
you
let
me
be,
I'll
be
your
romantic.
Intocable
mujer,
te,
te
quiero
y
tú
no
te
dejas
querer,
tu
romántico
Untouchable
woman,
I,
I
love
you
and
you
don't
let
yourself
be
loved,
your
romantic
Tú,
tú
estás
dura,
dura,
piel
suave,
piel
suave,
suave
(niña
bonita)
You,
you
are
long-lasting,
long-lasting,
soft
skin,
soft
skin,
soft
(pretty
girl)
Tú,
tú
estás,
dura,
dura,
piel
suave,
suave,
¿qué
más
puedo
yo
hacer?
You,
you
are,
long-lasting,
long-lasting,
soft
skin,
soft,
what
else
can
I
do?
Tu
cuerpo
estallar
de
placer
Your
body
exploding
with
pleasure
El
Dalmation
The
Dalmatian
Si
tú
quieres
If
you
want
Pero
es
que
hoy,
no
te
puedes
quedar
But
it's
just
that
today,
you
can't
stay
Dime
al
menos
dónde
te
puedo
encontrar
At
least
tell
me
where
I
can
find
you
Para
ir
tras
de
ti.
Aahhh!
To
go
after
you.
Aahhh!
¿Donde
puedo
buscarte?
Where
can
I
look
for
you?
Para
ir
tras
de
ti.
Aahhh!
To
go
after
you.
Aahhh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mangual-vazquez Fernando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.