Paroles et traduction Dalmata - Voy a Dartelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
coja
voy
a
dártelo,
Когда
я
поймаю
тебя,
я
отдам
это
тебе,
Tú
lo
vas
a
recibir
y
a
disfrutártelo,
Ты
примешь
это
и
насладишься
этим,
Cuando
te
coja
voy
a
dártelo,
Когда
я
поймаю
тебя,
я
отдам
это
тебе,
Tú
lo
vas
a
recibir
y
a
disfrutártelo,
Ты
примешь
это
и
насладишься
этим,
Voy
a
darte
amor
mamá.
Я
дам
тебе
любовь,
детка.
Cuando
te
coja
a
dártelo,
voy
a
aplicártelo,
Когда
я
схвачу
тебя,
чтобы
отдать
это
тебе,
я
собираюсь
применить
это,
Decírtelo,
sin
palabras
contártelo
(dártelo)
Сказать
тебе
это,
без
слов
рассказать
об
этом
(отдать
тебе
это)
Cuerpo
entero
desnudártelo,
Обнажить
все
твое
тело,
Domesticártelo,
acariciándotelo,
cariño
yo
fingirte
no,
Приручить
тебя,
ласкать
тебя,
дорогуша,
я
не
притворяюсь,
Cariño
dártelo
(dártelo)
Дорогуша,
отдать
тебе
это
(отдать
тебе
это)
Pa'
domesticártelo,
cuerpo
entero
desnudártelo.
Чтобы
приручить
тебя,
обнажить
все
твое
тело.
Mi
dulzura,
mi
caramelo,
mi
lucero,
Моя
сладость,
моя
конфета,
моя
путеводная
звезда,
Mi
estrella,
mi
diva,
mi
súper
modelo
(dártelo)
Моя
звезда,
моя
дива,
моя
супермодель
(отдать
тебе
это)
Obsequiártelo,
regalártelo
(dártelo),
Подарить
тебе
это,
подарить
тебе
это
(отдать
тебе
это),
Exigir
pero
no
obligarte
yo,
Требовать,
но
не
заставлять
тебя,
я,
Ocasionártelo,
intensionártelo
(dártelo)
Давать
тебе
это,
намереваться
дать
это
тебе
(отдать
тебе
это)
Pa'
nunca
quitártelo,
pa'
nunca
dañarte
o
ponerte
triste
yo,
Чтобы
никогда
не
забрать
это
у
тебя,
чтобы
никогда
не
причинить
тебе
боль
или
не
сделать
тебя
грустной,
я,
Mi
cariño
fingirte
no,
cariño
dártelo
.
Моя
дорогая,
не
притворяюсь,
дорогая,
отдам
тебе
это.
Cuando
te
coja
voy
a
dártelo,
tú
lo
vas
a
recibir
y
a
disfrutártelo,,
Когда
я
поймаю
тебя,
я
отдам
это
тебе,
ты
примешь
это
и
насладишься
этим,,
Cuando
te
coja
voy
a
dártelo,
cuando
te
coja
voy
a
dártelo,
Когда
я
поймаю
тебя,
я
отдам
это
тебе,
когда
я
поймаю
тебя,
я
отдам
это
тебе,
Voy
a
darte
amor
mamá.
Я
дам
тебе
любовь,
детка.
Voy
a
contarte
todo
lo
que
siento
por
ti,
a
confesártelo,
Я
собираюсь
рассказать
тебе
все,
что
я
чувствую
к
тебе,
признаться,
Más
que
un
gallo
cantarte,
Больше,
чем
петух,
петь
тебе,
Avisarte
no,
anunciarte
ni
tampoco
ilusionarte,
pero
si
demostrártelo
Предупреждать
тебя,
не
объявлять
тебе
и
не
делать
тебе
намеков,
но
демонстрировать
это
тебе
Y
en
una
última
conversación
entablártelo,
И
начать
с
тобой
последний
разговор,
En
un
poema
recitártelo,
con
mi
canción
cantártelo,
introducírtelo,
Прочесть
тебе
стихотворение,
спеть
тебе
свою
песню,
представить
тебя,
Cariño
fingirte
no,
cariño
dártelo.
Дорогая,
не
притворяться,
дорогая,
отдать
тебе
это.
Yo
te
aseguro
que
no
habrá
un
romántico
capaz
de
dártelo
como
yo
te
lo
voy
a
dar,
Я
уверяю
тебя,
что
не
будет
ни
одного
романтика,
который
сможет
отдать
тебе
это
так,
как
я
собираюсь
отдать
тебе
это,
No
encontrarás
quien
pueda
mejorar
o
igualar
lo
que
de
mi
yo
a
ti
te
voy
a
dar.
Ты
не
найдешь
того,
кто
сможет
улучшить
или
сравниться
с
тем,
что
я
собираюсь
дать
тебе
от
себя.
Pensándolo,
en
mi
mente
maquinándolo,
Думая
об
этом,
создавая
это
у
себя
в
голове,
Planificando
lo
que
voy
a
decirte
y
como
voy
a
decírtelo,
Планируя,
что
я
собираюсь
сказать
тебе
и
как
я
собираюсь
сказать
об
этом,
Expresártelo,
cierra
tus
ojos,
imagínatelo
Выразить
это
тебе,
закрой
глаза,
представь
это
Cuando
te
coja
voy
a
dártelo,
tú
lo
vas
a
recibir
y
a
disfrutártelo,,
Когда
я
поймаю
тебя,
я
отдам
это
тебе,
ты
примешь
это
и
насладишься
этим,,
Cuando
te
coja
voy
a
dártelo,
cuando
te
coja
voy
a
dártelo,
Когда
я
поймаю
тебя,
я
отдам
это
тебе,
когда
я
поймаю
тебя,
я
отдам
это
тебе,
Voy
a
darte
amor
mamá.
Я
дам
тебе
любовь,
детка.
¡El
Dalmation!
Эй,
Далматинец!
Pensándolo,
en
mi
mente
maquinándolo,
Думая
об
этом,
создавая
это
у
себя
в
голове,
Planificando
lo
que
voy
a
decirte
y
como
voy
a
decírtelo,
Планируя,
что
я
собираюсь
сказать
тебе
и
как
я
собираюсь
сказать
об
этом,
Expresártelo,
cierra
tus
ojos,
imagínatelo.
Выразить
это
тебе,
закрой
глаза,
представь
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Mangual
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.