Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bura Okriće
Der Bora Wind weht
Ja
san
mača
crnog
vina
s
tvoje
bile
misne
haljine
Ich
bin
die
Spur
von
Rotwein
auf
deinem
weißen
Spitzenkleid
Koju
sakrivaš
pod
granom
ružmarina
svake
nedilje
Das
du
jeden
Sonntag
unter
Rosmarinzweigen
versteckst
I
šta
je
istina,
šta
laž
iz
tvoga
oka
nećeš
priznati
Und
was
ist
Wahrheit,
was
Lüge
- aus
deinen
Augen
wirst
du
es
nicht
zugeben
Na
dnu
tvoga
srca
tajna
je
duboka
i
tu
će
ostati
Tief
in
deinem
Herzen
bleibt
ein
Geheimnis
verborgen
Jer
mi
smo
ona
stara
priča
što
se
nosi
s
kolina
na
kolino
Denn
wir
sind
diese
alte
Geschichte,
die
von
Generation
zu
Generation
weitergetragen
wird
Ko
dva
anđela
šta
spavaju
u
rosi
jer
se
volimo
Wie
zwei
Engel,
die
im
Tau
schlafen,
weil
wir
uns
lieben
Na
kantunal
kad
ti
jednim
krilom
sletin
da
te
poljubin
prid
san
Wenn
ich
mit
einem
Flügel
auf
dein
Kopfkissen
gleite,
um
dich
vor
dem
Schlaf
zu
küssen
Sakrij
me
u
najdonji
skafetin
tu
san
siguran
Versteck
mich
in
der
untersten
Schublade,
hier
bin
ich
sicher
Opet
bura
okriće
Wieder
weht
der
Bora
Nebo
s
mista
pomiće
Der
Himmel
verschiebt
sich
Od
jubavi
velike
Von
so
großer
Liebe
Nema
ništa
svetije
Gibt
es
nichts
Heiligeres
Otkada
me
ne
voliš
Seitdem
du
mich
nicht
mehr
liebst
Prati
me
u
stopu
noć
Begleite
mich
Schritt
für
Schritt
durch
die
Nacht
Puna
zvizda,
puna
miseca
Voller
Sterne,
voller
Mondlicht
Prije
zore
srebrene
Vor
der
silbernen
Morgendämmerung
Zbog
tebe
i
zbog
mene
Wegen
dir
und
wegen
mir
Bura
okriće
Weht
der
Bora
Jer
mi
smo
ona
stara
priča
što
se
nosi
s
kolina
na
kolino
Denn
wir
sind
diese
alte
Geschichte,
die
von
Generation
zu
Generation
weitergetragen
wird
Ko
dva
anđela
šta
spavaju
u
rosi
jer
se
volimo
Wie
zwei
Engel,
die
im
Tau
schlafen,
weil
wir
uns
lieben
Na
kantunal
kad
ti
jednim
krilom
sletin
da
te
poljubin
prid
san
Wenn
ich
mit
einem
Flügel
auf
dein
Kopfkissen
gleite,
um
dich
vor
dem
Schlaf
zu
küssen
Sakrij
me
u
najdonji
skafetin
tu
san
siguran
Versteck
mich
in
der
untersten
Schublade,
hier
bin
ich
sicher
Opet
bura
okriće
Wieder
weht
der
Bora
Nebo
s
mista
pomiće
Der
Himmel
verschiebt
sich
Od
jubavi
velike
Von
so
großer
Liebe
Nema
ništa
svetije
Gibt
es
nichts
Heiligeres
Otkada
me
ne
voliš
Seitdem
du
mich
nicht
mehr
liebst
Prati
me
u
stopu
noć
Begleite
mich
Schritt
für
Schritt
durch
die
Nacht
Puna
zvizda,
puna
miseca
Voller
Sterne,
voller
Mondlicht
Prije
zore
srebrene
Vor
der
silbernen
Morgendämmerung
Zbog
tebe
i
zbog
mene
Wegen
dir
und
wegen
mir
Bura
okriće
Weht
der
Bora
Opet
bura
okriće
Wieder
weht
der
Bora
Nebo
s
mista
pomiće
Der
Himmel
verschiebt
sich
Od
jubavi
velike
Von
so
großer
Liebe
Nema
ništa
svetije
Gibt
es
nichts
Heiligeres
Otkada
me
ne
voliš
Seitdem
du
mich
nicht
mehr
liebst
Prati
me
u
stopu
noć
Begleite
mich
Schritt
für
Schritt
durch
die
Nacht
Puna
zvizda,
puna
miseca
Voller
Sterne,
voller
Mondlicht
Prije
zore
srebrene
Vor
der
silbernen
Morgendämmerung
Zbog
tebe
i
zbog
mene
Wegen
dir
und
wegen
mir
Bura
okriće
Weht
der
Bora
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivo Jagnjić
Album
Lipa Rič
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.