Dalmatino - Cvit Od Kamena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalmatino - Cvit Od Kamena




Cvit Od Kamena
Flower From a Stone
Ispod zlatnih oblaka plovi duga šarena
Under the golden clouds, a rainbow sails
More valove po žalu proliva
The sea spills its waves onto the shore
Svaka dva, tri koraka stoji kuća kamena
Every two or three steps, there's a stone house
Mater mušku dicu glasno doziva
A mother loudly calls to her male children
To je zemja čovika, more mu je posteja
This is the land of man, the sea is his hearth
Liston smokve zelene se pokriva
Fig leaves cover themselves in green
Ima srce diteta, pogled mu je kopriva
It has the heart of a child, its gaze is a nettle
Tu iz mora raste cvit od kamena
Here from the sea grows a flower from a stone
Tu san rođen ja
This is where I was born
I da Bog za me nacrta ženu
If God were to draw a woman for me
Kakvu san čeka
The one I await
Neka je crta ka posljednju želju
Let her features be drawn with my last wish
Ja bi mu reka
I would tell him
Bila bi zjenica u najlipšen oku
She would be the pupil in the most beautiful eye
Najlipša zvizda na nebu visoku
The most beautiful star in the highest sky
Bila bi ka, bila bi ka Dalmacija
She would be like, she would be like Dalmatia
Tu se igra partija, trešeta i briškula
Here they play card games, trešeta and briškula
Di god jake karte nisu isti zog
Where strong cards aren't always the same suit
To na mojin rukama, rađa se u mukama
That in my hands, is born in pain
Moja zemja nek je čuva dragi Bog
May God watch over my land
Nek je čuva Bog
May God watch over it
I da Bog za me nacrta ženu
If God were to draw a woman for me
Kakvu san čeka
The one I await
Neka je crta ka posljednju želju
Let her features be drawn with my last wish
Ja bi mu reka
I would tell him
Bila bi zjenica u najlipšen oku
She would be the pupil in the most beautiful eye
Najlipša zvizda na nebu visoku
The most beautiful star in the highest sky
Bila bi ka, bila bi ka Dalmacija
She would be like, she would be like Dalmatia
I da Bog za me nacrta ženu
If God were to draw a woman for me
Kakvu san čeka
The one I await
Neka je crta ka posljednju želju
Let her features be drawn with my last wish
Ja bi mu reka
I would tell him
Bila bi zjenica u najlipšen oku
She would be the pupil in the most beautiful eye
Najlipša zvizda na nebu visoku
The most beautiful star in the highest sky
Bila bi ka, bila bi ka Dalmacija
She would be like, she would be like Dalmatia
Bila bi ka, bila bi ka Dalmacija
She would be like, she would be like Dalmatia





Writer(s): Ivo Jagnjić


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.