Dalmatino - Cvit Od Kamena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalmatino - Cvit Od Kamena




Cvit Od Kamena
Цветок из камня
Ispod zlatnih oblaka plovi duga šarena
Под золотыми облаками плывет радуга разноцветная
More valove po žalu proliva
Море волны по берегу разливает
Svaka dva, tri koraka stoji kuća kamena
Через каждые два, три шага стоит дом каменный
Mater mušku dicu glasno doziva
Мать сыновей своих громко зовет
To je zemja čovika, more mu je posteja
Это земля человека, море его существование
Liston smokve zelene se pokriva
Листом смоквы зеленой укрывается
Ima srce diteta, pogled mu je kopriva
Имеет сердце ребенка, взгляд его крапива
Tu iz mora raste cvit od kamena
Здесь из моря растет цветок из камня
Tu san rođen ja
Здесь я родился
I da Bog za me nacrta ženu
И если бы Бог для меня нарисовал женщину,
Kakvu san čeka
Какую я ждал,
Neka je crta ka posljednju želju
Пусть рисует ее как последнее желание,
Ja bi mu reka
Я бы ему сказал:
Bila bi zjenica u najlipšen oku
Ты была бы зрачком в самом красивом глазу,
Najlipša zvizda na nebu visoku
Самой красивой звездой на небе высоком,
Bila bi ka, bila bi ka Dalmacija
Ты была бы как, ты была бы как Далмация.
Tu se igra partija, trešeta i briškula
Здесь играют партию, в трешету и бришкулу,
Di god jake karte nisu isti zog
Где сильные карты не один козырь.
To na mojin rukama, rađa se u mukama
Это на моих руках, рождается в муках,
Moja zemja nek je čuva dragi Bog
Мою землю пусть хранит дорогой Бог,
Nek je čuva Bog
Пусть хранит ее Бог.
I da Bog za me nacrta ženu
И если бы Бог для меня нарисовал женщину,
Kakvu san čeka
Какую я ждал,
Neka je crta ka posljednju želju
Пусть рисует ее как последнее желание,
Ja bi mu reka
Я бы ему сказал:
Bila bi zjenica u najlipšen oku
Ты была бы зрачком в самом красивом глазу,
Najlipša zvizda na nebu visoku
Самой красивой звездой на небе высоком,
Bila bi ka, bila bi ka Dalmacija
Ты была бы как, ты была бы как Далмация.
I da Bog za me nacrta ženu
И если бы Бог для меня нарисовал женщину,
Kakvu san čeka
Какую я ждал,
Neka je crta ka posljednju želju
Пусть рисует ее как последнее желание,
Ja bi mu reka
Я бы ему сказал:
Bila bi zjenica u najlipšen oku
Ты была бы зрачком в самом красивом глазу,
Najlipša zvizda na nebu visoku
Самой красивой звездой на небе высоком,
Bila bi ka, bila bi ka Dalmacija
Ты была бы как, ты была бы как Далмация.
Bila bi ka, bila bi ka Dalmacija
Ты была бы как, ты была бы как Далмация.





Writer(s): Ivo Jagnjić


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.