Dalmatino - Lozje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalmatino - Lozje




Lozje
Vineyard
Vitar nosi lozje tu prid našin vratima
The Wind carries vines here to our doorway
I pokrije staze kozje ča san obaša
And covers the paths the goats walk
Ja san iša dužin puten da bi pronaša
I have walked along the long path to find
Srce puno jubavi ča si za me čuvala
A heart full of love you saved for me
Vitar nosi lozje tu prid našin vratima
The Wind carries vines here to our doorway
Nosi riči kazne Božje ča me dopala
Carries words of God's punishment befallen on me
Kraj komina ti si lipo dite zibala
Next to the chimney you cradled a beautiful child
Ime oca mojega njemu nadila
And gave him the name of my father
Dođi i oprosti mi sve
Come and forgive me
Šta bi ja bez tebe
What would I do without you
I ko bi meni ruku da
And who would extend their hand over me
Dođi i oprosti mi sve
Come and forgive me
Tebe san tražija
I have sought you
A ti si cili život bila uz mene
Yet, you have been by my side all my life
Vitar nosi lozje tu prid našin vratima
The Wind carries vines here to our doorway
Ja san doša iz daleka, iša satima
I have come from far away, walked for hours
Jedan žuti list od loze nogon zgazija
A yellow vine leaf was trampled by someone's foot
Ja san glavu pognija
I bowed my head in shame
Jerbo san se sramija
Because I was ashamed
Dođi i oprosti mi sve
Come and forgive me
Šta bi ja bez tebe
What would I do without you
I ko bi meni ruku da
And who would extend their hand over me
Dođi i oprosti mi sve
Come and forgive me
Tebe san tražija
I have sought you
A ti si cili život bila uz mene
Yet, you have been by my side all my life
Dođi i oprosti mi sve
Come and forgive me
Šta bi ja bez tebe
What would I do without you
I ko bi meni ruku da
And who would extend their hand over me
Dođi i oprosti mi sve
Come and forgive me
Tebe san tražija
I have sought you
A ti si cili život bila uz mene
Yet, you have been by my side all my life
Ti si cili život uz mene
You have been by my side all my life





Writer(s): Ivo Jagnjić


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.