Paroles et traduction Dalmatino - Moj Dom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za
jubav
se
borit
За
любовь
бороться
Vaja
sebe
prigorit
Себя
всего
отдать
I
ka
sivi
sokol
imat
oštar
vid
И
как
серый
сокол
иметь
острый
взгляд
Jer
šta
Bog
da
mi
na
dar
Ведь
что
Бог
ни
даст
мне
в
дар
Neću
sasut
u
papar
Не
развею
по
ветру
I
ka
mladi
bršljan,
penjem
se
na
zid
И
как
молодой
плющ,
взбираюсь
на
стену
Svojim
ću
rukama
stvorit
Своими
руками
создам
I
neću
razorit
И
не
разрушу
I
na
oltar
svoju
zakletvu
prostrit
И
на
алтарь
свою
клятву
положу
Da
ću
te
nosit
ka
znamen
Что
буду
носить
тебя
как
знамя
I
to
ti
je
amen
И
это
тебе
аминь
I
za
tvoju
jubav
bit
ću
živi
štit
И
за
твою
любовь
буду
живым
щитом
I
kad
procvitaju
zvizde
šta
sa
neba
se
plave
И
когда
расцветут
звезды,
что
с
неба
синеют
S
juga
ćut
ćeš
galeba
krik
С
юга
услышишь
крик
чайки
Najlipše
riči
na
svitu
se
na
usnama
gnjizde
Самые
красивые
слова
на
свете
на
губах
гнездятся
Jubav
moja
te
čeka
naprid
Любовь
моя
тебя
ждет,
вперед
I
sva
moja
jidra
potuć
će
se
s
vitron
И
все
мои
паруса
будут
бороться
с
ветром
Jer
ovi
put
sam
spreman
poginit
za
rič
Ведь
в
этот
раз
я
готов
погибнуть
за
слово
Na
dno
tvoga
srca
bacan
zlatno
sidro
На
дно
твоего
сердца
бросаю
золотой
якорь
To
je
moja
kuća,
iz
nje
neću
nigdi
ić
Это
мой
дом,
из
него
никуда
не
уйду
Na
jarbolu
mome
svitli
tvoje
ime
На
мачте
моей
светится
твое
имя
Ka
luć
iz
Božjeg
oka,
ja
ponosim
se
s
njim
Как
луч
из
Божьего
ока,
я
горжусь
им
Jer
suza
radosnica
poput
mora
je
duboka
Ведь
слеза
радости,
как
море,
глубока
To
je
moj
dom,
iz
njeg
neću
nigdi
ić
Это
мой
дом,
из
него
никуда
не
уйду
Svojim
ću
rukama
stvorit
Своими
руками
создам
I
neću
razorit
И
не
разрушу
I
na
oltar
svoju
zakletvu
prostrit
И
на
алтарь
свою
клятву
положу
Da
ću
te
nosit
ka
znamen
Что
буду
носить
тебя
как
знамя
I
to
ti
je
amen
И
это
тебе
аминь
I
za
jubav
tvoju
bit
ću
živi
štit
И
за
любовь
твою
буду
живым
щитом
I
kad
procvitaju
zvizde
šta
sa
neba
se
plave
И
когда
расцветут
звезды,
что
с
неба
синеют
A
nad
moren
se
rasprsne
noć
А
над
морем
разразится
ночь
I
ova
velika
jubav
neka
dođe
me
glave
И
эта
великая
любовь
пусть
меня
погубит
Zovi,
samo
zovi,
i
ja
ću
doć
Зови,
только
зови,
и
я
приду
I
sva
moja
jidra
potuć
će
se
s
vitron
И
все
мои
паруса
будут
бороться
с
ветром
Jer
ovi
put
sam
spreman
poginit
za
rič
Ведь
в
этот
раз
я
готов
погибнуть
за
слово
Na
dno
tvoga
srca
bacan
zlatno
sidro
На
дно
твоего
сердца
бросаю
золотой
якорь
To
je
moja
kuća,
iz
nje
neću
nigdi
ić
Это
мой
дом,
из
него
никуда
не
уйду
Na
jarbolu
mome
svitli
tvoje
ime
На
мачте
моей
светится
твое
имя
Ka
luć
iz
Božjeg
oka,
ja
ponosim
se
s
njim
Как
луч
из
Божьего
ока,
я
горжусь
им
Jer
suza
radosnica
poput
mora
je
duboka
Ведь
слеза
радости,
как
море,
глубока
To
je
moj
dom,
iz
njeg
neću
nigdi
ić
Это
мой
дом,
из
него
никуда
не
уйду
I
sva
moja
jidra
potuć
će
se
s
vitron
И
все
мои
паруса
будут
бороться
с
ветром
Jer
ovi
put
sam
spreman
poginit
za
rič
Ведь
в
этот
раз
я
готов
погибнуть
за
слово
Na
dno
tvoga
srca
bacan
zlatno
sidro
На
дно
твоего
сердца
бросаю
золотой
якорь
To
je
moja
kuća,
iz
nje
neću
nigdi
ić
Это
мой
дом,
из
него
никуда
не
уйду
Na
jarbolu
mome
svitli
tvoje
ime
На
мачте
моей
светится
твое
имя
Ka
luć
iz
Božjeg
oka,
ja
ponosim
se
s
njim
Как
луч
из
Божьего
ока,
я
горжусь
им
Jer
suza
radosnica
poput
mora
je
duboka
Ведь
слеза
радости,
как
море,
глубока
To
je
moj
dom,
iz
njeg
neću
nigdi
ić
Это
мой
дом,
из
него
никуда
не
уйду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Moj Dom
date de sortie
10-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.