Dalmatino - Molitva Za Ribara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalmatino - Molitva Za Ribara




Molitva Za Ribara
Prayer For Fishermen
Meni jugo puni jidro
The south wind fills my sails
Mene jubi ladna kiša
The cold rain kisses me
Ruzina kad izi sidro
Dawn breaks as I weigh anchor
Ne pitaj me di san iša
Don't ask where I've been
Ja na krmi nosin mrižu
I carry a net on my stern
A na provi galeba
And a seagull on my bow
Kletve tvoje sad me stižu
Your curses now catch up to me
A nisan to zaslužija
But I don't deserve this
Upalit će težaci sviću
The peasants will light a candle
Za putnika i ribara
For travelers and fishermen
Pomoli se za moju sriću
Pray for my luck
Sad kad mi je potribna
Now that I need it
I kleknit će mladost moja
And my youth will kneel
Tu prid bili obraz tvoj
Here before your fair face
Još jedanput budi plima
Once more, let there be a tide
A ja bit ću škoj
And I will be a rock
Nasrid skala stat će riči
Among the rocks, these words will stand
Ka da su od kamena
As if they were made of stone
Jer si škure od svog srca
Because you are stingy with your heart
Za mene zatvorila
Closed to me
Meni jugo puni jidro
The south wind fills my sails
Mene jubi ladna kiša
The cold rain kisses me
Ruzina kad izi sidro
Dawn breaks as I weigh anchor
Ne pitaj me di san iša
Don't ask where I've been
Ja na krmi nosin mrižu
I carry a net on my stern
A na provi galeba
And a seagull on my bow
Kletve tvoje sad me stižu
Your curses now catch up to me
A nisan to zaslužija
But I don't deserve this
Upalit će težaci sviću
The peasants will light a candle
Za putnika i ribara
For travelers and fishermen
Pomoli se za moju sriću
Pray for my luck
Sad kad mi je potribna
Now that I need it
I kleknit će mladost moja
And my youth will kneel
Tu prid bili obraz tvoj
Here before your fair face
Još jedanput budi plima
Once more, let there be a tide
A ja bit ću škoj
And I will be a rock
Nasrid skala stat će riči
Among the rocks, these words will stand
Ka da su od kamena
As if they were made of stone
Jer si škure od svog srca
Because you are stingy with your heart
Za mene zatvorila
Closed to me
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
O, o, o, o, o
O, o, o, o, o
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
O, o, o, o, o
O, o, o, o, o
(Na, na, na, na
(Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
O, o, o, o, o
O, o, o, o, o
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
O, o, o, o, o)
O, o, o, o, o)
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
O, o, o, o, o
O, o, o, o, o
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
O, o, o, o, o
O, o, o, o, o






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.