Paroles et traduction Dalmatino - To Nije Zna Ni'Ko Ka Ja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Nije Zna Ni'Ko Ka Ja
Этого не знает никто, кроме меня
Kamo
vodiš
me
o
siva
cesto
Куда
ведешь
меня,
о
серая
дорога?
Jesan
grišija
san
i
ja
često,
Я
грешил,
и
часто,
A
šta
mogu
ne
falin
se
s
tin
А
что
могу
поделать,
не
хвастаюсь
этим.
Kako
ovu
istinu
ulipšat
Как
эту
правду
приукрасить,
Kojon
riči
ovi
grih
izbrisat?
Каким
словом
этот
грех
стереть?
Ja
ne
znan,
a
moran
živit
s
njim
Я
не
знаю,
но
должен
жить
с
ним.
Jer
ja
ništa
nisam
skrivija
Bogu,
sve
mi
je
da
Ведь
я
ничего
не
скрывал
от
Бога,
Он
мне
все
дал.
Da
me
mati
rodila
na
desnu
nogu,
ja
san
to
zna
Мать
родила
меня
под
счастливой
звездой,
я
это
знаю.
Uvik
me
je
pratila
srića,
kitia
smih
i
lišće
lovora,
Меня
всегда
сопровождала
удача,
смех
и
лавровые
листья,
Sad
znan
kako
piza
pokora
Теперь
я
знаю,
каково
это
— расплата.
Aaa
ti
znaš
ko
bi?
za
te
Ааа,
ты
знаешь,
кто
бы
ради
тебя,
Pripliva
more
u
kori
od
ori'a
Переплыл
море
в
скорлупе
ореха?
Ti
dobro
znaš
ko
je
za
te
Ты
хорошо
знаешь,
кто
ради
тебя,
U
dva
deca
vina
potonija
Утонул
в
двух
децилитрах
вина.
Aaa
ti
znaš
ko
je
za
te
Ааа,
ты
знаешь,
кто
ради
тебя,
Obuka
široke
gaće
i
u
njih
sta.
Надел
широкие
штаны
и
в
них
поместился.
Ti
dobro
znaš
oko
moje,
Ты
хорошо
знаешь,
любовь
моя,
To
nije
zna
niko
ka
ja.
Этого
не
знает
никто,
кроме
меня.
Kamo
vodiš
me
o
pismo
moja?
Куда
ведешь
меня,
о
письмо
мое?
Moje
note,
moje
riči,
moje
snove,
Мои
ноты,
мои
слова,
мои
мечты,
Zašto
bacaš
ih
u
zrak?
Зачем
бросаешь
их
на
ветер?
Ja
sam
putnik
šta
u
kasne
ure,
Я
путник,
что
в
поздний
час,
Gleda
švere
šta
kroz
vrime
žure
Смотрит
на
звезды,
что
сквозь
время
мчатся,
I
ne
zna
da
mu
biži
zadnji
vlak.
И
не
знает,
что
упускает
последний
поезд.
Jer
ja
ništa
nisan
skrivija
Bogu,
sve
mi
je
da.
Ведь
я
ничего
не
скрывал
от
Бога,
Он
мне
все
дал.
Da
me
mati
rodila
na
desnu
nogu,
ja
san
to
zna.
Мать
родила
меня
под
счастливой
звездой,
я
это
знаю.
Uvik
me
je
pratila
srića,
kitia
smih
i
lišće
lovora,
Меня
всегда
сопровождала
удача,
смех
и
лавровые
листья,
Sad
znan
kako
piza
pokora.
Теперь
я
знаю,
каково
это
— расплата.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivo Jagnjić
Album
Lipa Rič
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.