Paroles et traduction Dalmiro Cuellar - Amor Ajeno - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Ajeno - Bonus Track
Someone Else's Love - Bonus Track
Porque
te
quiero
por
que
te
sueño
Because
I
love
you,
because
I
dream
of
you
Por
Que
te
siento
dentro
de
mi
corazón
Because
I
feel
you
in
my
heart
Porque
no
puedo
por
mas
que
quiero
Because
I
can't,
no
matter
how
much
I
want
to
Cerrar
los
ojos
y
matar
esta
ilusión
Close
my
eyes
and
kill
this
illusion
Y
porque
me
parece
que
algunas
veces,
tu
mirada
y
la
mia
se
entienden
ya
And
because
it
seems
to
me
that
sometimes,
your
gaze
and
mine
understand
each
other
Y
prefiero
quererte
aunque
mi
suerte
And
I
prefer
to
love
you,
even
though
my
luck
Tenga
perdida
la
partida
antes
de
dar
Has
lost
the
game
before
giving
Amor
ajeno
lo
sé
muy
bien,
libre
de
amarte
no
puede
ser
Someone
else's
love,
I
know
very
well,
I
can't
be
free
to
love
you
Amor
ajeno,
amor
secreto
aunque
me
duela
el
corazón
te
esperaré
Someone
else's
love,
secret
love,
even
though
my
heart
aches,
I
will
wait
for
you
Pero
en
mi
sueños
de
vos
me
adueño
But
in
my
dreams
of
you,
I
take
possession
Y
no
hay
quien
pueda
arrebatarme
tu
querer
And
there
is
no
one
who
can
take
away
your
love
from
me
Amor
ajeno
que
puedo
hacer,
dejar
de
amarte
nunca
podre
Someone
else's
love,
what
can
I
do,
I
can
never
stop
loving
you
Amor
ajeno,
amor
secreto
aunque
me
duela
el
corazón
te
esperaré
Someone
else's
love,
secret
love,
even
though
my
heart
aches,
I
will
wait
for
you
Porque
alimento
el
pensamiento,
con
ilusiones
que
ya
comienzan
a
quemar
Because
I
feed
my
thoughts,
with
illusions
that
are
already
starting
to
burn
Porque
presiento
que
estas
sabiendo,
que
por
tu
amor
de
cualquier
cosa
soy
capaz
Because
I
feel
that
you
are
knowing,
that
for
your
love
I
am
capable
of
anything
Y
porque
me
parece
que
algunas
veces,
tu
mirada
y
la
mia
se
entienden
ya
And
because
it
seems
to
me
that
sometimes,
your
gaze
and
mine
understand
each
other
Y
prefiero
quererte
aunque
mi
suerte
And
I
prefer
to
love
you,
even
though
my
luck
Tenga
perdida
la
partida
antes
de
dar
Has
lost
the
game
before
giving
Amor
ajeno
lo
se
muy
bien,
libre
de
amarte
no
puede
ser
Someone
else's
love,
I
know
very
well,
I
can't
be
free
to
love
you
Pero
en
mi
sueños
de
vos
me
adueño
y
no
hay
quien
pueda
arrebatarme
tu
querer
But
in
my
dreams
of
you,
I
take
possession
and
there
is
no
one
who
can
take
away
your
love
from
me
Amor
ajeno
que
puedo
hacer,
dejar
de
amarte
nunca
podré
Someone
else's
love,
what
can
I
do,
I
can
never
stop
loving
you
Amor
ajeno,
amor
secreto
aunque
me
duela
el
corazón
te
esperaré
Someone
else's
love,
secret
love,
even
though
my
heart
aches,
I
will
wait
for
you
Aunque
me
duela
el
corazón
te
esperaré
Even
though
my
heart
aches,
I
will
wait
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard John Silva Valladales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.