Paroles et traduction Dalmiro Cuellar - Amor Ajeno
Porque
te
quiero,
porque
te
sueño
Потому
что
я
тебя
люблю,
потому
что
я
мечтаю
о
тебе
Porque
te
siento
dentro
de
mi
corazón
Потому
что
я
чувствую
тебя
в
глубине
своего
сердца
Porque
no
puedo,
por
más
que
quiero
Потому
что
я
не
могу,
как
бы
я
ни
хотел
Cierra
los
ojos
y
matar
está
ilusión
Закрой
глаза
и
убей
эту
иллюзию
Y
porque
me
parece,
que
algunas
veces
И
потому
что
мне
кажется,
что
иногда
Tú
mirada
y
la
mía,
se
entienden
ya
Наши
взгляды
понимают
друг
друга
Y
prefiero
quererte,
aunque
mi
suerte
И
я
предпочитаю
любить
тебя,
хотя
моя
судьба
Tenga
pérdida
la
partida
antes
de
dar
Проиграет
партию
до
того,
как
я
сделаю
ход
Amor
ajeno,
lo
sé
muy
bien
Чужая
любовь,
я
прекрасно
знаю
Libre
de
amarte,
no
puede
ser
Свободно
любить
тебя
не
получится
Pero
en
mi
sueños
de
vos
me
adueñó
Но
в
моих
снах
я
владею
тобой
Y
no
hay
quién
pueda
arrebatarme
tu
querer
И
нет
никого,
кто
мог
бы
отнять
у
меня
твою
любовь
Amor
ajeno,
¿que
puedo
hacer?
Чужая
любовь,
что
мне
делать?
Dejar
de
amarte,
nunca
podré
Перестать
любить
тебя
я
никогда
не
смогу
Amor
ajeno,
amor
secreto
Чужая
любовь,
тайная
любовь
Aunque
me
duela
el
corazón
te
esperaré
Даже
если
мое
сердце
будет
болеть,
я
буду
ждать
тебя
Porque
alimentó,
el
pensamiento
Потому
что
я
питаю
свой
разум
Con
ilusiones
que
ya
empiezan
a
quemar
Иллюзиями,
которые
начинают
причинять
боль
Porque
presiento
que
estás
saliendo
Потому
что
я
предчувствую,
что
ты
уходишь
Que
por
tu
amor
de
cualquier
cosa
soy
capaz
Что
ради
твоей
любви
я
способен
на
все
Y
porque
me
parece,
que
algunas
veces
И
потому
что
мне
кажется,
что
иногда
Tú
mirada
y
la
mía
se
entienden
ya
Наши
взгляды
понимают
друг
друга
Y
prefiero
quererte,
aunque
mi
suerte
И
я
предпочитаю
любить
тебя,
хотя
моя
судьба
Tenga
pérdida
la
partida
antes
de
dar
Проиграет
партию
до
того,
как
я
сделаю
ход
Amor
ajeno,
lo
sé
muy
bien
Чужая
любовь,
я
прекрасно
знаю
Libre
de
amarte,
no
puede
ser
Свободно
любить
тебя
не
получится
Pero
en
mi
sueños
de
vos
me
adueñó
Но
в
моих
снах
я
владею
тобой
Y
no
hay
quién
pueda
arrebatarme
tu
querer
И
нет
никого,
кто
мог
бы
отнять
у
меня
твою
любовь
Amor
ajeno,
¿que
puedo
hacer?
Чужая
любовь,
что
мне
делать?
Dejar
de
amarte,
nunca
podré
Перестать
любить
тебя
я
никогда
не
смогу
Amor
ajeno,
amor
secreto
Чужая
любовь,
тайная
любовь
Aunque
me
duela
el
corazón
te
esperaré
Даже
если
мое
сердце
будет
болеть,
я
буду
ждать
тебя
Aunque
me
duela
el
corazón
Даже
если
мое
сердце
будет
болеть
¡Te
esperaré
eh,
eh!
Я
буду
ждать
тебя,
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard John Silva Valladales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.