Dalsin feat. Alaska, Duzz & Nardin - Mentiras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalsin feat. Alaska, Duzz & Nardin - Mentiras




Mentiras
Lies
E eu dropo esse bowl, bolo esse now
And I drop this bowl, roll this now
Rimando outra trick de frente pro sol
Rhyming another trick facing the sun
Veloz Dominique, me chama na call
Fast Dominique, call me
Eles querem click mas mandam mal
They want clicks but they just suck
Dirijo na city um me pede uma foto
Driving in the city a fan asks me for a photo
Penso sinto muito não cortei o cabelo
I think, I'm sorry, I haven't cut my hair
Não quero ser rude sempre quis ser foda
I don't want to be rude, I always wanted to be awesome
Decicidi se foda viajar o mundo inteiro
I decided to screw it and travel the whole world
Saindo do hotel indo pra outro pico
Leaving the hotel, going to another spot
Perfume e corrente, devo bonito
Perfume and chain, I must be looking good
Outro rapaz latino no restaurante
Another Latino guy there at the restaurant
Onde normalmente vão homens ricos
Where normally only rich men go
Rótulos são fraude é que eu dei sorte
Labels are a fraud, it's just that I got lucky
Eu não tinha passe, tenho passaporte
I didn't have a pass, I have a passport
Chefe eu passei perto me põe no cruzeiro
Boss, I passed by, put me on the cruise
Andar pelo certo, ligar o bairo inteiro
Walking the right way, lighting up the whole neighborhood
Os amigos ainda acreditam na verdade
Friends still believe in the truth
Eu senti saudade, segui o roteiro
I felt homesick, I just followed the script
Não, não é doença é uma fase
No, it's not a disease, it's just a phase
Simplesmente faço algo que tem que ser feito
I simply do something that has to be done
O homem é traiçoeiro quando a grana o circula
Man is treacherous when money circulates him
Mas se julga vítima se a bala o perfura
But he judges himself a victim if the bullet pierces him
Preferi o tempo, controlar minha fúria
I preferred time, controlling my fury
Eu tive um momento, alguém me procura
I had a moment, someone is looking for me
Algumas mentiras não serão contadas
Some lies will not be told
Não aceito nada que me oferecem
I don't accept anything they offer me
São dias difíceis pros meus camaradas
These are difficult days for my comrades
Que trazem o ouro na pele
Who carry gold on their skin
Algumas mentiras não serão contadas
Some lies will not be told
Não aceito nada que me oferecem
I don't accept anything they offer me
São dias difíceis pros meus camaradas
These are difficult days for my comrades
Que trazem o ouro na pele
Who carry gold on their skin
Mesmo que não enxergassem
Even if they didn't see
Eu era tripulação
I was crew
Aquecendo a nave
Heating the ship
Num estado de ebulição
In a state of ebullition
Ouvindo cinza chumbo
Listening to lead gray
Colorindo a depressão
Coloring the depression
Rimando com Dalsa
Rhyming with Dalsa
Uns anos após, pois Deus é bom
A few years later, because God is good
Hoje a vida me beija
Today life kisses me
Sonhos altos
High dreams
Tão gigantes
So giant
Maiores
Bigger
Que todos que
Than all who
Me odeiam
Hate me
Fazendo o contrário
Doing the opposite
Do que pedem
Of what they ask
Todos que
All who
Não me respeitam
Don't respect me
Eyan
Eyan
Eles perderam a simplicidade
They lost their simplicity
Olhe as coisas que semeiam
Look at the things they sow
Eyan
Eyan
Depois que colhem a merda
After they reap the shit
Culpam Deus e o mundo e se esperneiam
They blame God and the world and they kick and scream
Admirando esse céu azul
Admiring this blue sky
Pisando fofo de leste a sul
Walking softly from east to south
Me tornei melhor
I became better
Quando entendi que ser o melhor
When I understood that being the best
Vale de nada se eu fosse um playboy cool
Is worth nothing if I were just a cool playboy
Ow
Ow
Talvez ser verdadeiro
Maybe being true
Tenha sido meu maior segredo
Has been my biggest secret
Ou não
Or not
Confesso que ainda sinto medo
I confess I still feel fear
Entendo que ainda é muito cedo
I understand it's still too early
Pros últimos serem os primeiros
For the last to be the first
Ou não
Or not
Por isso o meu foco é dinheiro
That's why my focus is money
Algumas mentiras não serão contadas
Some lies will not be told
Não aceito nada que me oferecem
I don't accept anything they offer me
São dias difíceis pros meus camaradas
These are difficult days for my comrades
Que trazem o ouro na pele
Who carry gold on their skin
Algumas mentiras não serão contadas
Some lies will not be told
Não aceito nada que me oferecem
I don't accept anything they offer me
São dias difíceis pros meus camaradas
These are difficult days for my comrades
Que trazem o ouro na pele
Who carry gold on their skin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.