Dalsin feat. Alaska & Gioprod - Cicatrizes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalsin feat. Alaska & Gioprod - Cicatrizes




Cicatrizes
Scars
Seco igual solo onde a praga pega
Dry as a bone, only where the plague hits
Minha gata diz algo se cruza as pernas
My girl says something, crosses her legs
Tem flow que é do mal e te traz espinho
Got a flow that's evil, brings you thorns
Até tinha um ninho, optei pela queda
I had a nest, chose the fall instead
Merda do dinheiro é uma coisa chata
Damn money, it's a pain
Se mata pra juntar e se morrer não leva
Kill yourself to gather it, and if you die, you can't take it
Sexta neva no nariz do chapa
Friday, it snows on my buddy's nose
Falei que essa porra ia dar merda
I told you this shit was gonna go wrong
Pipa subiu com cerol, lage lotou de magrinho
Kite went up with glass-coated string, rooftop packed with skinny dudes
Com a cara vermelha do sol
With faces red from the sun
Sempre tava ali quando eu era novinho
Always there when I was a young kid
Metade virou os mil grau a outra ficou pianinho
Half turned a thousand degrees, the other half stayed quiet
Como se fosse o quintal a rua era o nosso campinho
Like it was our backyard, the street was our field
Ponteira de cromo ela grita foge
Chrome tip, she screams "run away"
Viaturas apitando no meu cangote
Sirens wailing on my neck
Mas se eu aplico o vilão ela grita fode
But if I play the villain, she screams "fuck me"
Não vão tomar meu lugar nem com reza forte
They won't take my place, not even with strong prayers
Vamo pro norte comprar um lote
Let's go north, buy a plot
Plantar maconha trevos da sorte
Plant weed, four-leaf clovers of luck
Atrevidão como quem no porte
Bold like someone who's got a gun
Quero ver quem é o vilão sem os holofotes
I wanna see who the villain is without the spotlight
Ninguém mais me ama na minha cidade
Nobody loves me in my city anymore
Ainda sou eu olha as cicatrizes
It's still me, look at the scars
Um pouco até demais pra alguém da minha idade
A little too much for someone my age
Isso é o que se ganha ao se envolver com atrizes
That's what you get for messing with actresses
Ninguém mais me ama na minha cidade
Nobody loves me in my city anymore
Ainda sou eu olha as cicatrizes
It's still me, look at the scars
Um pouco até demais pra alguém da minha idade
A little too much for someone my age
Isso é o que se ganha ao se envolver com atrizes
That's what you get for messing with actresses
Tentei ser ateu mas fui arteiro
I tried to be an atheist, but I was just a troublemaker
Na artéria o que mais pulsa é o meu dinheiro
In my artery, what pulsates the most is my money
Quando não acreditei em conquistar o que eu tenho
When I didn't believe in achieving what I have
7 Maré me chamou pra pitar um paieiro
7 Maré called me to smoke a joint
Pra fita do herdeiro sem ficar doidaço
For the heir's tape, without going crazy
quero meu espaço, fazer meu dinheiro
I just want my space, to make my money
Nota sobre nota, ter as melhor foda
Bill after bill, have the best sex
Fazer um arregaço em valor estrangeiro
Make a killing in foreign currency
Eu não sou daqui eu vim de fora
I'm not from here, I came from outside
Passei por datas santas onde ninguém comemora
I went through holy dates where nobody celebrates
Tipo tamo a mil por hora, derrapa de BM ou de gol bola
Like we're going a thousand miles an hour, skidding in a BMW or a Gol Bola
A festa acabou mas José e agora
The party's over, but José, what now?
Lucro tem na conta eles quer tudo
Profit's in the account, they want it all
E se paga bem eles fica mudo
And if it pays well, they stay silent
Governo sorrindo dando auxílio
Government's smiling, giving aid
Bacana de gringo, madame mima o filho
The cool guy's abroad, the lady spoils her son
E o presidente pedindo chumbo
And the president's asking for lead
Ninguém mais me ama na minha cidade
Nobody loves me in my city anymore
Ainda sou eu olha as cicatrizes
It's still me, look at the scars
Um pouco até demais pra alguém da minha idade
A little too much for someone my age
Isso é o que se ganha ao se envolver com atrizes
That's what you get for messing with actresses
Ninguém mais me ama na minha cidade
Nobody loves me in my city anymore
Ainda sou eu olha as cicatrizes
It's still me, look at the scars
Um pouco até demais pra alguém da minha idade
A little too much for someone my age
Isso é o que se ganha ao se envolver com atrizes
That's what you get for messing with actresses






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.