Dalsin feat. Alaska & Gioprod - Liberdade - traduction des paroles en allemand

Liberdade - Dalsin traduction en allemand




Liberdade
Freiheit
O que essa liberdade fez com nós
Was diese Freiheit mit uns angestellt hat
Por que tu foi ser livre em outros lençóis
Warum wurdest du frei in anderen Betten
Eu vou gritar até perder a voz
Ich schreie bis meine Stimme versagt
Eu, deprê e a saudade vai rolar um ménage à trois
Ich, Depri und die Sehnsucht werden ein ménage à trois feiern
Tu foi traíra errou contou mentira
Du warst verräterisch, hast falsch gemacht, Lügen erzählt
Eu me mantive aqui tu que o mantra ainda vibra
Ich blieb hier, mein Mantra vibriert noch
bom meu ego sangra, foi as drogas na sanca?
Ja, mein Ego blutet, waren es die Drogen im Suff?
Ou foi o saco cheio de me ver metendo a bronca?
Oder die Nase voll davon, mich dauernd durchzusetzen?
Eu sou de libra que mal equilibrado
Ich bin Waage, aber schlecht ausbalanciert
Sobrou batida Gio trouxe outro baseado
Übrig Beats, Gio brachte neuen Joint
Nada de goles, nada de trago
Keine Schlücke, kein Zug
Eu quero a verdade e ela vem de par com os fatos
Ich will nur Wahrheit, sie kommt gemeinsam mit Fakten
O que eu vou fazer com essa tal liberdade
Was soll ich tun mit dieser Freiheit?
Se estou na solidão pensando em você?
Wenn ich einsam an dich denke
Foi acaso do tempo ou fatalidade
War's Zufall der Zeit oder Schicksal?
Realidade não mostra o que eu quero ver
Realität zeigt nicht, was ich sehen will
O que eu vou fazer com essa tal liberdade
Was soll ich tun mit dieser Freiheit?
Se estou na solidão pensando em você?
Wenn ich einsam an dich denke
Foi acaso do tempo ou fatalidade
War's Zufall der Zeit oder Schicksal?
Realidade não mostra o que eu quero ver
Realität zeigt nicht, was ich sehen will
Foi pelo papo, foi pelo beijo
Wegen dem Talk, wegen des Kusses
Foi erro meu faltou motivo
Mein Fehler, es fehlte der Grund
Sobrou verdade, alguém perdeu a majestade
Wahrheit blieb übrig, Majestät ging verloren
Pelo jeito que aconteceu geral ganhou mas quem se fudeu fui eu
So wie's lief, gewann jeder, doch ich war der Gefickte
Valeu valeu! Separou o que era dela e meu
Danke danke! Trennte, was ihr und mir gehörte
Achei que não, mas se ligou no que aconteceu
Dacht ich nicht, doch du kapierst was passierte
Ainda tinha as partes boas que ela escondeu
Da waren noch die guten Teile, die sie versteckte
Ao levar embora a confiança que nem era seu
Als sie Vertrauen nahm, das nicht mal ihres war
Vi seu carro esses dias tempos não sorria
Sah dein Auto neulich, lange kein Lächeln
Tive a infelicidade de ver seu boy magia
Unglück hatte ich, deinen Zauberboy zu sehen
Aconteceu num dia que acordei ali perto das nove
Passiert an nem Tag, wachte um Neun in der Nähe auf
Comecei achando que esse som ia ser um love
Begann zu denken, dieser Song wird eher eine Liebe
O que eu vou fazer com essa tal liberdade
Was soll ich tun mit dieser Freiheit?
Se estou na solidão pensando em você
Wenn ich einsam an dich denke
Foi acaso do tempo ou fatalidade
War's Zufall der Zeit oder Schicksal?
Realidade não mostra o que eu quero ver
Realität zeigt nicht, was ich sehen will
O que eu vou fazer com essa tal liberdade
Was soll ich tun mit dieser Freiheit?
Se estou na solidão pensando em você
Wenn ich einsam an dich denke
Foi acaso do tempo ou fatalidade
War's Zufall der Zeit oder Schicksal?
Realidade não mostra o que eu quero ver
Realität zeigt nicht, was ich sehen will






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.