Localiza -
Dalsin
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nós
foi
pro
giro
num
peugeot
205
Wir
drehen
eine
Runde
im
Peugeot
205
Tava
eu
mais
outro
bico
melhor
não
identificar
Ich
und
noch
ein
Kollege,
besser
man
nennt
ihn
nicht
beim
Namen
Cuidado
pro
cone
não
furar
a
berma
da
Clone
Pass
auf
den
Kegel
auf,
dass
er
die
Böschung
am
Clone
nicht
durchsticht
Tu
liga
pra
uma
outra
Bonnie
só
pra
ver
se
vai
truvar
Du
rufst
noch
n
anderes
Mädel
an,
nur
um
zu
checken
ob
es
klappt
Mas
daqui
pra
lá
tem
dura
pra
atrasar
o
peão
na
foto
Doch
von
hier
nach
dort
sind
Cops,
um
uns
auf'm
Foto
zu
verzögern
Bateu
no
radinho
os
Rocan
tá
parando
moto
Im
Führerhäuschen
klatscht
es,
Rockan
stoppt
Motorräder
grad
Na
miúda
nós
passou
sem
tá
nem
no
foco
Wir
fuhren
an
dem
Mädel
vorbei
so
schnell,
im
Fokus
nicht
mehr
aufgenommen
Tem
bala
na
agulha,
tem
bala
no
copo
Die
Nadel
voll
mit
Blei,
das
Glas
voll
mit
Bleipatronen
Que
eles
pousaram
foi
na
sombra
da
gilete
Dann
landeten
sie
im
Schatten
von
'ner
Rasierklinge
Dela
com
a
raba
pra
cima
na
minha
hornet
Ihr
Arsch
nach
oben
auf
meiner
Hornet
O
fluxo
trava
o
jet
Der
Flow
stoppt
den
Jetstream
Na
roda
não
cola
pé
de
breque
Auf
der
Rennbahn
haftet
kein
Bremsstempel
No
copão
tem
gelo
e
jack
Im
großen
Glas
reichlich
Eis
mit
Jack
Daniels
O
paredão
montado
nas
caminhonete
Die
Bassanlagen
aufgebaut
auf
Pickups
Deixa
vir
os
combão
de
long
neck
Lasst
nur
die
ganze
Flaschenracks
kommen
Ainda
é
quinta
feira
mas
chapa
eu
já
to
mec
Erst
Donnerstag
doch
ich
bin
schon
völlig
dicht
Tô
tirando
um
giro
enquanto
a
gata
legaliza
Ich
dreh
ne
Runde
während
meine
Kleine
alles
regelt
A
onde
nem
a
Nasa
localiza
Wo
nicht
mal
die
NASA
uns
je
ortet
Tô
tirando
um
giro
e
ela
legaliza
Ich
dreh
ne
Runde
während
sie
es
abwickelt
Onde
nem
a
Nasa
localiza
Wo
nicht
mal
die
NASA
uns
je
findet
Tô
tirando
um
giro
e
ela
legaliza
Ich
dreh
ne
Runde
und
sie
regelt
es
A
onde
nem
a
Nasa
localiza
Wo
nicht
mal
die
NASA
uns
je
erfasst
Aquele
abraço
pro
irmãozinho
terra
plana
Großen
Respekt
an
die
Flacherde-Bruders
Tipo
acampamento
geral
vem
pra
minha
cabana
Wie
bei
nem
Campingtrip
kommt
alle
in
meinen
Unterschlupf
Fogo
na
bagana,
cuidado
não
explana
Feuer
im
Spliff,
sei
vorsichtig
damit
zu
protzen
Eu
to
P.
deve
fazer
uma
semana
Ich
bin
P....,
das
geht
sicher
schon
'ne
Woche
so
De
660
ou
bandit
ela
quer
crédito
Ob
Suzuki
660
oder
Bandit,
sie
will
Credit
Não
uso
pessoas
gata
devo
ser
alérgico
Ich
vertrau
Leuten
nicht,
Baby,
muss
allergisch
dagegen
sein
Brotei
de
sombreiro
pra
pegar
um
mato
no
México
Brach
aus
dem
Schatten
aus
um
mexikanisches
Gras
zu
schnappen
Adrenalina
ainda
é
o
melhor
lisérgico
Adrenalin
bleibt
das
beste
Halluzinogen
Chavosão
na
tala
espelhadão
na
lupa
Tuned
mit
Spiegeln
und
Sonnenblende
lupenrein
Gio
que
trouxe
o
último
bagana
e
uma
imperio
Gio
brachte
die
letzten
Kräuter
und
nen
Imperial
Blunt
Sem
abaixar
a
cabeça
pra
nenhum
filho
da
P.
Vor
keinem
Mistkerl
senk
ich
mein
Haupt
Se
testar
o
relacionamento
fica
sério
Wenn
du
die
Freundschaft
testest
wirds
ernst
Tô
tirando
um
giro
e
ela
legaliza
Ich
dreh
ne
Runde
und
sie
regelt
es
A
onde
nem
a
Nasa
localiza
Wo
nicht
mal
die
NASA
uns
je
findet
Tô
tirando
um
giro
e
ela
legaliza
Ich
dreh
ne
Runde
und
sie
erledigt
es
A
onde
nem
a
Nasa
localiza
Wo
nicht
mal
die
NASA
es
je
schafft
uns
zu
entdecken
Tô
tirando
um
giro
e
ela
localiza
Ich
dreh
ne
Runde
und
sie
spürt
es
auf
A
onde
nem
a
Nasa
legaliza
Wo
nicht
mal
die
NASA
uns
je
entdeckt
Tô
tirando
um
giro,
tô
tirando
um
giro
Ich
dreh
ne
Runde,
ich
dreh
ne
Runde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.