Paroles et traduction Dalsin feat. Alaska & Gioprod - Localiza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nós
foi
pro
giro
num
peugeot
205
Мы
катались
на
Peugeot
205,
Tava
eu
mais
outro
bico
melhor
não
identificar
Был
я
и
ещё
одна
цыпочка,
лучше
не
называть
имён.
Cuidado
pro
cone
não
furar
a
berma
da
Clone
Осторожно,
чтобы
конус
не
пробил
покрышку
на
клоне.
Tu
liga
pra
uma
outra
Bonnie
só
pra
ver
se
vai
truvar
Ты
звонишь
другой
красотке,
просто
чтобы
проверить,
ответит
ли
она.
Mas
daqui
pra
lá
tem
dura
pra
atrasar
o
peão
na
foto
Но
отсюда
и
туда
есть
дурь,
чтобы
задержать
копов
на
фото.
Bateu
no
radinho
os
Rocan
tá
parando
moto
По
рации
передают,
что
"Роканы"
останавливают
мотоциклы.
Na
miúda
nós
passou
sem
tá
nem
no
foco
Мы
проехали
мимо
девчонки,
даже
не
обратив
на
неё
внимания.
Tem
bala
na
agulha,
tem
bala
no
copo
Есть
порох
в
пороховницах,
есть
порох
в
стакане.
Que
eles
pousaram
foi
na
sombra
da
gilete
Они
приземлились
в
тени
лезвия.
Dela
com
a
raba
pra
cima
na
minha
hornet
Она
с
задком
кверху
на
моем
Хорнете.
O
fluxo
trava
o
jet
Поток
тормозит
самолет.
Na
roda
não
cola
pé
de
breque
На
колесе
не
липнет
тормозная
колодка.
No
copão
tem
gelo
e
jack
В
большом
стакане
лед
и
Джек.
O
paredão
montado
nas
caminhonete
Звуковая
система
установлена
на
пикапе.
Deixa
vir
os
combão
de
long
neck
Пусть
несут
ящики
с
Лонгнеком.
Ainda
é
quinta
feira
mas
chapa
eu
já
to
mec
Ещё
только
четверг,
но
я
уже
на
веселе.
Tô
tirando
um
giro
enquanto
a
gata
legaliza
Я
катаюсь,
пока
красотка
курит.
A
onde
nem
a
Nasa
localiza
Там,
где
даже
НАСА
не
найдет.
Tô
tirando
um
giro
e
ela
legaliza
Я
катаюсь,
и
она
курит.
Onde
nem
a
Nasa
localiza
Там,
где
даже
НАСА
не
найдет.
Tô
tirando
um
giro
e
ela
legaliza
Я
катаюсь,
и
она
курит.
A
onde
nem
a
Nasa
localiza
Там,
где
даже
НАСА
не
найдет.
Aquele
abraço
pro
irmãozinho
terra
plana
Крепкие
объятия
моему
братку
"Плоская
Земля".
Tipo
acampamento
geral
vem
pra
minha
cabana
Как
на
кемпинге,
все
приходите
в
мою
хижину.
Fogo
na
bagana,
cuidado
não
explana
Огонь
в
косяке,
осторожно,
не
спали.
Eu
to
P.
deve
fazer
uma
semana
Я
под
кайфом,
должно
быть,
уже
неделю.
De
660
ou
bandit
ela
quer
crédito
На
660
или
Бандите
она
хочет
кредит.
Não
uso
pessoas
gata
devo
ser
alérgico
Я
не
использую
людей,
детка,
у
меня,
должно
быть,
аллергия.
Brotei
de
sombreiro
pra
pegar
um
mato
no
México
Появился
в
сомбреро,
чтобы
взять
травку
в
Мексике.
Adrenalina
ainda
é
o
melhor
lisérgico
Адреналин
— всё
ещё
лучший
психоделик.
Chavosão
na
tala
espelhadão
na
lupa
Куча
бабок
на
весах,
отражение
в
лупе.
Gio
que
trouxe
o
último
bagana
e
uma
imperio
Джио
принес
последний
косяк
и
бутылку
Империо.
Sem
abaixar
a
cabeça
pra
nenhum
filho
da
P.
Не
склоняю
голову
ни
перед
одним
сукиным
сыном.
Se
testar
o
relacionamento
fica
sério
Если
проверить
отношения,
станет
серьезно.
Tô
tirando
um
giro
e
ela
legaliza
Я
катаюсь,
и
она
курит.
A
onde
nem
a
Nasa
localiza
Там,
где
даже
НАСА
не
найдет.
Tô
tirando
um
giro
e
ela
legaliza
Я
катаюсь,
и
она
курит.
A
onde
nem
a
Nasa
localiza
Там,
где
даже
НАСА
не
найдет.
Tô
tirando
um
giro
e
ela
localiza
Я
катаюсь,
и
она
накуривается.
A
onde
nem
a
Nasa
legaliza
Там,
где
даже
НАСА
не
найдет.
Tô
tirando
um
giro,
tô
tirando
um
giro
Я
катаюсь,
я
катаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.