Red Cup -
Dalsin
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joguei
mais
Jack
no
red
cup
Habe
mehr
Jack
in
den
Red
Cup
geschüttet
Bolso
tá
cheio,
tem
kunk
e
hashi
Taschen
voll
Gras
und
Hash,
nichts
zu
befürchten
Ficar
osso
nunca,
fé
pra
gang
Für
die
Gang
immer
hier,
niemals
weg
Só
anota
a
placa
tá
passando
o
tanque
Schreib
dir
das
Kennzeichen
auf,
der
Tank
läuft
bereit
Sexta
feira
é
balão
pra
firma
Freitag
heißt
Ballons
für
die
Crew
Pelo
teto
é
só
olhar
pra
cima
Blick
durchs
Schiebedach
hoch
in
das
Blau
Toda
essa
hipocrisia
contamina
Diese
Scheinheiligkeit
vergiftet
uns
nun
Se
parar
na
frente
eu
vou
passar
por
cima
Tritt
mir
in
den
Weg,
fahr
ich
über
dich
hin
As
pegadas
de
Nike
pela
casa
Überall
Nike-Spuren
im
Haus
Pulso
enfeitado
só
de
vivara
Handgelenk
glänzt
voller
Vivara-Schmuck
Foda-se
os
covardes
eles
não
me
alcançam
Feiglinge
erreichen
mich
niemals
zuhaus'
Eu
mesmo
corro
nada
é
de
graça
Ich
renn
selbst,
nichts
gibt's
hier
um
lau
Acelero
mas
é
por
esporte
Ich
gas'
nur
als
Sport
für
mich
ein
Peugeot
baixo
e
verde
neon
Peugeot
tiefgelegt
in
Neon-Grün
Tipo
Let
tipo
Dominique
Wie
bei
Let,
wie
Dominique,
ja
so
schein'
O
melhor
quadrinho
casal
de
ladrão
Bestes
Comic-Duo,
Diebe
allein
Ela
gosta
de
adrenalina
Sie
liebt
dieses
Adrenalinspiel
Piso
um
pouco
mais
ela
precisa
Trete
drauf
wenn
sie
bittet,
ich
fühl'
Curte
velocidade
essa
mina
Dieses
Mädel
ist
süchtig
nach
Speed
und
Gefühl
De
novo
acelero
e
de
novo
ela
grita
Erneut
Vollgas,
und
wieder
ihr
schriller
Schrei
Papo
de
grana
nós
fala
baixo
Über
Kohle
flüstern
wir
nur
ganz
leise
Papo
de
vida
nós
fala
baixo
Übers
Leben
reden
wir
unter
dem
Schleier
A
inveja
tem
um
sono
leve
mano
Neider
schlafen
leicht,
Bruder,
ich
weiß
Ninguém
quer
te
ver
assim
tão
alto
Keiner
will
dich
so
hoch
oben
seh'n
dabei
Outro
daquele
que
traz
a
calma,
estúdio
virando
sauna
Wer
anders
bringt
Frieden,
Studio
wird
Sauna
Meus
irmão
comigo
aquela
fé
Meine
Brüder
an
mir
mit
solchem
Glauben
Os
verdadeiros
eu
conto
em
uma
palma,
canto
o
que
vem
da
alma
Echte
zähl
ich
an
einer
Hand
ab,
sing
von
der
Seele
Só
de
olhar
nós
sabe
qual
que
é
Nur
Blick
sagt
uns
wer
furchtlos
besteht
Não
tem
prêmio
pra
quem
cai
na
semi
Kein
Preis
für
die,
die
im
Halbfinale
versagen
Se
fosse
fácil
não
seria
um
henessy
Wär's
einfach,
wär’s
kein
Hennessy-Wagen
Se
nós
tivesse
aceitado
a
glock
Hätten
wir
damals
die
Knarre
genommen
Assaltado
o
playboyzão
do
shopping
Den
Shopping-Mall-Jungboss
beraubt
schon
Será
que
hoje
eu
taria
de
nave
Wäre
ich
heut
mit
der
Karre
unterwegs
Ouvindo
meu
som
tocar
numa
Hav
Hör
meinen
Sound
in
'nem
Havanna-Kliff
Com
minha
gata
numa
outra
wave
Mit
der
Liebsten
auf
Welle
gebett
Quem
é
bom
não
chuta
bola
na
trave
Wer
gut
ist,
schießt
nicht
am
Pfosten
vorbei
Eu
não
te
escuto
depois
da
brisa
Ich
hör
dich
nicht
nach
dem
Rausch
mehr
O
que
cês
fuma
aí
nem
dá
brisa
Was
ihr
raucht,
knallt
wie
Wasser
Nike
nike
nike
ganjamaica
Nike
Nike
Nike
Ganja-Jamaica
Os
recalcado
de
novo
me
alisa
Neidische
kriechen
wieder
näher
E
ela
merece
uma
Maserati
Sie
verdient
'ne
Maserati
als
Lauf
Tomara
que
o
pai
esteja
no
toque
Hoff
der
Alte
hört
heut
mit
zu
Tô
ouvindo
o
ronco
dela
longe
baby
Hör
ihr
Brummen
von
weit
mein
Schatz
Pisando
no
acelerador
com
Air
max
cork
Trampel
Gaspedal
in
Cork-Air-Max
Amo
jardim
mas
carburo
flor
Liebe
Garten,
doch
rauch'
das
flor
Pelo
meu
som
todo
o
meu
amor
All
meine
Liebe
durch
den
Sound
fort
Na
porra
do
corre
ninguém
põe
prazo
Im
verdammten
Spiel
keine
Fristen
fest
Raso
é
quem
acha
que
tem
valor
Unterirdisch
wer
denkt,
er
wär'
was
wert
Corro
por
isso
que
é
minha
vida
Ich
renn
dafür,
denn
das
ist
mein
Leben
Ouvindo
ele
em
segunda
vinda
Hör
ihm
zu
wie
er
wiederkommen
soll
geben
O
diamante
no
dedo
ofusca
Der
Diamond
am
Finger
blendet
so
sehr
Engraçado
esse
eu
paguei
à
vista
Komisch,
den
hab
ich
bar
bezahlt
mehr
Outro
daquele
que
traz
a
calma,
estúdio
virando
sauna
Wer
anders
bringt
Frieden,
Studio
wird
Sauna
Meus
irmão
comigo
aquela
fé
Meine
Brüder
an
mir
mit
solchem
Glauben
Os
verdadeiros
eu
conto
em
uma
palma,
canto
o
que
vem
da
alma
Echte
zähl
ich
an
einer
Hand
ab,
sing
von
der
Seele
Só
de
olhar
nós
sabe
qual
que
é
Nur
Blick
sagt
uns
wer
furchtlos
besteht
Outro
daquele
que
traz
a
calma,
estúdio
virando
sauna
Wer
anders
bringt
Frieden,
Studio
wird
Sauna
Meus
irmão
comigo
aquela
fé
Meine
Brüder
an
mir
mit
solchem
Glauben
Os
verdadeiros
eu
conto
em
uma
palma,
canto
o
que
vem
da
alma
Echte
zähl
ich
an
einer
Hand
ab,
sing
von
der
Seele
Só
de
olhar
nós
sabe
qual
que
é
Nur
Blick
sagt
uns
wer
furchtlos
besteht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.