Paroles et traduction Dalsin feat. Boca dos Beats - Dona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
te
vi
foi
hard
Когда
я
увидел
тебя,
это
был
удар.
Coração
pire-paque
Сердце
заколотилось.
O
pai
de
Diadora
Отец
в
Diadora,
Camisa
do
Hazard
Футболка
Азара.
Esperei
tomar
coragem
Я
ждал
момента,
чтобы
набраться
смелости.
Sua
mãe
tava
do
lado
e
Твоя
мама
была
рядом
и
Bateu
sujeira
no
meu
disfarçado
Заметила
мою
маскировку.
Sei
que
eu
sou
um
cara
diferente,
rabiscado
e
de
corrente
Знаю,
я
парень
необычный,
весь
в
тату
и
цепях.
E
a
sociedade
me
ignora
И
общество
меня
игнорирует.
É
que
o
Rap
já
tá
muito
a
frente
e
com
todo
respeito
dona
Просто
рэп
уже
далеко
впереди,
и,
при
всем
уважении,
мама,
A
tua
filha
me
adora
Твоя
дочь
меня
обожает.
Melhor
ela
ter
um
cara
assim
do
bem,
louco
que
a
trate
bem
Лучше
ей
быть
с
таким,
как
я,
добрым,
пусть
и
сумасшедшим,
но
тем,
кто
будет
к
ней
хорошо
относиться
E
feche
com
ela
da
hora
И
всегда
будет
с
ней.
Que
um
engravatado
que
se
veste
bem
mas
não
vale
um
vintén
Чем
с
каким-нибудь
пижоном
в
костюме,
который
и
ломаного
гроша
не
стоит
E
a
maltrate
toda
hora
И
будет
её
обижать
постоянно.
Dona
te
passo
a
visão
Мама,
я
тебе
говорю
как
есть,
No
meu
coração
a
tua
filha
mora
agora
В
моём
сердце
теперь
живёт
твоя
дочь.
Tenho
essa
cara
de
facção
У
меня
вид,
как
у
бандита,
Mas
por
dentro
dona
pode
pá
que
eu
sou
da
hora
Но
внутри,
мама,
можешь
быть
уверена,
я
хороший
парень.
Dona
te
passo
a
visão
Мама,
я
тебе
говорю
как
есть,
No
meu
coração
a
tua
filha
mora
agora
В
моём
сердце
теперь
живёт
твоя
дочь.
Tenho
essa
cara
de
facção
У
меня
вид,
как
у
бандита,
Mas
por
dentro
dona
pode
pá
que
eu
sou
da
hora
Но
внутри,
мама,
можешь
быть
уверена,
я
хороший
парень.
Dona
te
passo
a
visão
Мама,
я
тебе
говорю
как
есть,
No
meu
coração
a
tua
filha
mora
agora
В
моём
сердце
теперь
живёт
твоя
дочь.
Tenho
essa
cara
de
facção
У
меня
вид,
как
у
бандита,
Mas
por
dentro
dona
pode
pá
que
eu
sou
da
hora
Но
внутри,
мама,
можешь
быть
уверена,
я
хороший
парень.
Não
sou
de
dar
flores
e
bombom,
é
que
o
cash
tá
curtão
Я
не
из
тех,
кто
дарит
цветы
и
конфеты,
сейчас
денег
мало,
Mas
já
clareia
com
certeza
Но
всё
обязательно
наладится.
Prometo
que
não
vai
faltar
atenção,
lanches
e
litrão
Обещаю,
что
ей
не
будет
не
хватать
внимания,
вкусняшек
и
пива,
E
sorrisos
na
boca
da
tua
princesa
И
улыбки
не
сойдёт
с
лица
твоей
принцессы.
E
essa
fumaça
que
a
senhora
tá
vendo
А
этот
дым,
который
ты
видишь,
É
pra
espantar
o
veneno
que
a
sociedade
nos
joga
Он
отгоняет
весь
тот
яд,
который
льёт
на
нас
общество.
Acho
que
tá
mais
do
que
na
hora
de
tu
me
chamar
de
genro
Думаю,
уже
давно
пора
тебе
называть
меня
зятем
E
deixar
eu
te
chamar
de
sogra
И
позволить
мне
называть
тебя
тёщей.
Dona
te
passo
a
visão
Мама,
я
тебе
говорю
как
есть,
No
meu
coração
a
tua
filha
mora
agora
В
моём
сердце
теперь
живёт
твоя
дочь.
Tenho
essa
cara
de
facção
У
меня
вид,
как
у
бандита,
Mas
por
dentro
dona
pode
pá
que
eu
sou
da
hora
Но
внутри,
мама,
можешь
быть
уверена,
я
хороший
парень.
Dona
te
passo
a
visão
Мама,
я
тебе
говорю
как
есть,
No
meu
coração
a
tua
filha
mora
agora
В
моём
сердце
теперь
живёт
твоя
дочь.
Tenho
essa
cara
de
facção
У
меня
вид,
как
у
бандита,
Mas
por
dentro
dona
pode
pá
que
eu
sou
um
cara
da
hora
Но
внутри,
мама,
можешь
быть
уверена,
я
хороший
парень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dalsin
Album
Monstros
date de sortie
14-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.