Dalsin feat. Froid - 710 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalsin feat. Froid - 710




710
710
Se passa da cancela, tomba!
Проходи через ворота, детка, падай ниц!
Arrombado nós cancela e bomba
Врываемся, ломаем ворота и взрываемся
Peito acelera, no gravão que assombra
Сердце бьется чаще, под тяжестью, что нас преследует
Ainda o mesmo chefe, oposição bate tomba
Всё тот же босс, оппозиция валится с ног
Meus manos se levanta e Damassa te arromba
Мои братья поднимаются, и Дамасса тебя разнесет
Fuga na Traffic, fi, reza pro não berrar
Уходим на Traffic, крошка, молись, чтобы Зе не заорал
Abaixa o pote no Corolla quando o Parafal cantar
Прячь дурь в Corolla, когда Parafal запоет
E se tentar vai tomar ruim
А если попробуешь рыпаться, будет плохо
pousadão nessas idéias nem se envolve
Ты слишком зациклился на этих идеях, даже не лезь
Desenvolve o plano louco, chapa, bandoleira transmissor
Разрабатывай безумный план, братан, бандольера с передатчиком
o mapa em transversal, transtornado e sem caô
Читаю карту наискосок, взвинченный и без базара
Se berrar aqui ruim, meus amigos é cata cata
Если закричишь, будет плохо, мои друзья это поисковики
Quebrada campeonato em fase de mata-mata
Район в режиме чемпионата, стадия плей-офф
Alguém da torre invocado essas horas
Кто-то с вышки наводит шухер в такое время
Ainda violento, o grave bate me olhando de fora
Все еще агрессивный, бас бьет, глядя на меня со стороны
E cada vez que a mixa cai me sinto um idiota
И каждый раз, когда косяк падает, я чувствую себя идиотом
largadão no 710 de um edifício foda
Я расслабляюсь в 710-м номере крутого здания
Sou jogador caro e promissor, chato e casual que bem novo casou
Я дорогой и перспективный игрок, занудный и простой, который женился совсем молодым
Ainda assim meu bom, eu tenho meus valor
И все же, детка, у меня есть свои ценности
E uns amigos que ai pra qualquer hora
И друзья, которые всегда рядом
Em Sanja também Renato, os migo chateou
В Санже тоже Ренато, друзья расстроились
Quando o pai passou de Captiva e Hublot
Когда отец проехал на Captiva с Hublot
Que ninguém flagrou as barreiras que nós burlou, chegado
Никто не заметил барьеры, которые мы объехали, приехали
Dedé de i30 e o Tuba de C4
Деде на i30 и Туба на C4
Fica neném que o chefe chegou fala comigo
Успокойся, малышка, босс приехал, говори со мной
Alô
Алло
Eu volto bem, é dizer que... a ligação cortou
Я скоро вернусь, просто скажи, что... связь оборвалась
Fica neném que o chefe chegou fala comigo
Успокойся, малышка, босс приехал, говори со мной
Alô
Алло
Eu volto bem, é dizer que... a ligação cortou
Я скоро вернусь, просто скажи, что... связь оборвалась
Froid Rottweiler vive o 8 mile
Froid Rottweiler живет 8 милей
Morte e Vida Severina
Смерть и жизнь Северины
Ghostwriter tipo uma entidade, Bloody Mary
Ghostwriter, словно сущность, Кровавая Мэри
Estranha como a Carrie
Странная, как Кэрри
Quase sem sotaque
Почти без акцента
BSB é o crack na lata de sprite (skrrr)
BSB это крэк в банке спрайта (skrrr)
Feat Froid é feat hit, Samuel em Pulp Fiction
Feat Froid это feat хит, Сэмюэл в Криминальном чтиве
Isabel em abolição, rap é tipo um negro rico
Изабель при отмене рабства, рэп это как богатый негр
Denzel WA. em Django Livre
Дензел Вашингтон в Джанго освобожденный
Jóias caras são meus filmes
Дорогие украшения мои фильмы
Liberdade em comprimidos abortivos, jovens ricos
Свобода в таблетках для аборта, богатые детишки
Em fase de mata mata, drum kits e chora cavaco
В стадии плей-офф, драм-киты и плачь, кавакиньо
Temos notícias ruins como as do Zeca Camargo
У нас плохие новости, как у Зеки Камарго
Os plugins de rap são os vírus mais baixados
Плагины для рэпа самые скачиваемые вирусы
E o hip hop é foda, rap é um esporte de contato
И хип-хоп это круто, рэп это просто контактный спорт
Sabem que eu sou jogador, querem uma conotação
Знают, что я игрок, хотят какой-то подтекст
Fracos se afogam, isso não é trap, é aula de natação
Слабые тонут, это не трэп, это урок плавания
BSB é o cão, os homi tão de marcação
BSB это пес, парни на стрёме
Sonham em ver o nego de laranja usando um macacão
Мечтают увидеть негра в оранжевом комбинезоне
Dalsa, a sensação é boa
Далса, ощущение хорошее
Mas tipo chapar de bala
Но типа упороться пулей
Uma hora a bosta acaba
Когда-нибудь это дерьмо закончится
Dalsa, a sensação é falsa
Далса, ощущение ложное
Brilha os olhos das pessoas
Сверкает в глазах людей
Pessoas curtem medalhas
Люди любят медали
Essas pessoas são hilárias
Эти люди забавные
E nos fariam qualquer coisa
И сделали бы для нас все, что угодно
(SKRRRRR)
(SKRRRRR)
Fica neném que o chefe chegou fala comigo
Успокойся, малышка, босс приехал, говори со мной
Alô
Алло
Eu volto bem, é dizer que... a ligação cortou
Я скоро вернусь, просто скажи, что... связь оборвалась
Fica neném que o chefe chegou fala comigo
Успокойся, малышка, босс приехал, говори со мной
Alô
Алло
Eu volto bem, é dizer que... a ligação cortou
Я скоро вернусь, просто скажи, что... связь оборвалась





Writer(s): Dalsin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.