Dalsin feat. Haikaiss - Caviar & Cocaína II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalsin feat. Haikaiss - Caviar & Cocaína II




Caviar & Cocaína II
Caviar & Cocaine II
Não deixa os gambé registrar minha fuça
Don't let the cops register my mug,
Corpo morto boia enquanto o sentidos aguça
Dead bodies float while senses sharpen.
E o sentido não falha e essas vadia não abusa
And my senses don't fail, and these bitches don't abuse,
Eu guardo o corpo no terreno e o volume embaixo da blusa
I keep the body on the ground and the volume under my shirt.
E o Astra prata clonado, motorista bolado
The cloned silver Astra, driver stressed,
E no porta mala umas mala, uns quilo de coca mocado
And in the trunk some bags, kilos of chopped coke,
Com uns quilos separado, Spinardi do meu lado
With some kilos separated, Spinardi by my side,
Grita: "Acelera, piloto" e o pará brisa alvejado. TEY!
He yells: "Step on it, driver" and the windshield riddled. TEY!
Era um quarto pequeno, uns bang mocado no piso
It was a small room, some bang chopped on the floor,
E minha coroa sentada na sala sem saber que eu rea envolvido com isso
And my mom sitting in the living room not knowing I was involved in this.
E sabendo que eu tava pedido, o vizinho fudido acina os cana
And knowing I was wanted, the snitch neighbor calls the cops,
Os samango brotaram do nada e o filho da puta pulou a varanda, chefe
The pigs appeared out of nowhere and the son of a bitch jumped the balcony, boss.
era o meu sonho de ir pra Suiça ou ter uns contato em Cairo
My dream of going to Switzerland or having contacts in Cairo was over,
Joga uns quilate no dente, vira acionista na bica do bairro
Throw some carats on my teeth, become a shareholder in the neighborhood's corner store,
Paga umas viagem pra fora, tira minha mulher da favela
Pay for some trips abroad, take my woman out of the favela,
uma mesa de café da manha, de frente pro mar, verde igual os olhos dela
Give her a breakfast table, facing the sea, green like her eyes.
O rap é fita, Damassa tem chefe
Rap is a tape, Damassa only has bosses,
Qualy passou a visão se o sangue não for fro não serve
Qualy passed the vision, if the blood ain't cold it's no good.
Eu levo a bandeira da quebra di quebra pra por terror em cuzão
I carry the flag of the break-break to terrorize pussies,
É o lixo e o luxo e o fogueteiro cantando o rojão
It's the trash and the luxury and the rocketman singing the firecracker.
Veste o capuz e aperta o passo na garoa fina
Wear the hood and hurry your steps in the drizzle,
Vivendo entre caviar e cocaína chefe
Living between caviar and cocaine, boss.
Aperta outro, o capuz passo pra garota de esquina
Light another one, the hood passes to the street girl,
Vodka russa, caviar e cocaína, chefe
Russian vodka, caviar and cocaine, boss.
Olha eu de novo no mesmo roteiro
Look at me again on the same route,
Lavando o dinheiro que eu tenho no banco traseiro
Washing the money I have in the back seat,
Levando dinheiro com um novo parceiro
Carrying money with a new partner,
Dalsin no gelo com tanto polícia
Dalsin's on ice with so many cops,
Também no gelo
I'm on ice too,
Não é fácil essa vida que se leva na pressa, parceiro
This life that we lead in a hurry ain't easy, partner,
Se faz importante a malícia
Malice is important,
Passei batido com meu sócio do lado
I passed unnoticed with my partner by my side,
Dando risada dessa corja fascista
Laughing at this fascist bunch,
E minha frieza define o que sou
And my coldness defines who I am,
Papai Noel chegou mais cedo esse ano e fez
Santa Claus came early this year and made
'HOW HOW (SNIFFF) TOSSE'
'HOW HOW (SNIFFF) COUGH'
diz que é um incentivo a droga?
You say it's an incentive for drugs?
Eu falo que não, eu faço o que faço pois ideia fraca entorta
I say no, I do what I do because weak ideas twist,
vai me dizer que eu fao apologia as drogas
You're gonna tell me I'm promoting drugs,
Eu faço o contrário, destravo a fechadura das portas
I do the opposite, I just unlock the doors,
Com André Nine, meu mano avançado
With André Nine, my advanced bro,
Gravando esse rap bolado, meu disco travado
Recording this rap stoned, my disk stuck,
Sem querer eu te passo um recado
Without wanting to, I give you a message,
Com esses arrombado dizendo que eu não passo visão
With these assholes saying I don't pass vision,
RÁ-RÚ
RÁ-RÚ
Spinardi levada de mago
Spinardi taken by the wizard,
E eu sei que tu fica passado com o tempo que passa
And I know you get annoyed with the passing time,
É a hora que a mina te pede pra troca de som
It's the time when the girl asks you to change the song,
Mesmo com o rap pesado que eu faço de bom
Even with the heavy rap I make good,
Tipo Sabota Spectrum
Like Sabota Spectrum,
Comprei uma casa no bueiro do Leblon
I bought a house in the neighborhood of Leblon,
Faz tempo que o Cuck me disse que o rap é minha sina
Cuck told me a long time ago that rap is my destiny,
Então termino isso com a levada da hiena assassina
So I end this with the beat of the killer hyena
HA HA HA HA
HA HA HA HA
Veste o capuz e aperta o passo na garoa fina
Wear the hood and hurry your steps in the drizzle,
Vivendo entre caviar e cocaína chefe
Living between caviar and cocaine, boss.
Aperta outro, o capuz passo pra garota de esquina
Light another one, the hood passes to the street girl,
Vodka russa, caviar e cocaína, chefe
Russian vodka, caviar and cocaine, boss.





Writer(s): Philippe Fernandes Johonson Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.