Dalsin - Desabafo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalsin - Desabafo




Escrevo pra fugir dos fantasmas que me persenguem
Я пишу, чтоб уйти от призраков, которые меня persenguem
Das pragas que se rogam e os rocan nunca me peguem
Из вредителей, которые призывают и rocan я никогда не берите
Os trutas que perdoem e as biates que me querem
Все форели, которые простят и biates, что меня хотят
Por que os cachorros morrem e meus amigos bebem
Почему собаки умирают, и мои друзья пьют
Se eu não acendi o pavio não era pra ser gaza
Если я не зажег фитиль, не должно было быть газе
quanto tempo nego eu não sei o que é me sentir em casa
Как давно я отрицаю, я не знаю, что мне чувствовать себя как дома
As lembranças ainda queimam e a cabeça em brasa
Воспоминания все еще горят и голова в огне
Quando a imaginação não sabe o que fazer com as asas
Когда воображение не знает, что делать с крыльями
Quando pensar retém uma carga extra
Когда думать удерживает дополнительную плату
Se a mente pensa bosta atitudes não prestam
Если ум думает только дерьмо отношения не обращают
Testa a vou de carona no teu fone
Испытывает веру, что я не буду ездить на твой наушники
E a resposta pras perguntas dela infelizmente ainda é meu nome
И ответ pras вопросы ее, к сожалению, пока еще мое имя
A única questão que faço é gelo no meu drink
Вопрос только в том, что я делаю, это лед в моем drink
Um pouco mais de flow no verso e grave no beat
Немного более flow на обратной стороне, и запишите в beat
Menos drogas no comércio e meus amigos bem mais pimp
Меньше наркотиков в торговле и мои друзья более pimp
Pros alpinistas apetite pras marquizes ter mais ink
Плюсы альпинистов аппетита pras marquizes иметь более ink
E era pra ser um desabafo sobrou um espaço
И должно было быть только громкие слова там осталось пространство
Respirei fundo e deixei o som sair
Я глубоко вздохнула и позволила выйти звук
Eu vi a alma ir pro espaço desapego no compaço
Я видел, душа go pro пространства отряд в compaço
Ainda é cedo e eu não vou dormir
Это все еще рано и я не буду спать,
E eu vou refletir o que a alma pede
И я буду отражать то, что душа просит
O que a mente nescessita o corpo reflete
Что разум nescessita тело отражает
Inevitável é o sangue na gilete
Неизбежным является кровью, на лезвие бритвы
O momento não é de festa então pra quê tanto confete
В данный момент вы не партии, то что ты столько конфетти
DON CESÃO
ДОН CESÃO
13º andar faz frio na sacada
13-й этаж холодно на балконе
Não paro de pensar na queda
Не останавливаюсь, думать, осень
foda tudo roda daqui de cima eu miro a calçada
Тут трахаются все колеса отсюда, сверху, только я miro тротуар
Alguns segundos no profundo mergulho no nada
Несколько секунд в глубокое погружение в ничто
Barulho ouço vozes mas não entendo nada
Шум я слышу голоса, но ничего не понимаю
Orgulho tudo o que eu tenho não vale nada
Гордость все, что я уже ничего не стоит
Divórcio tédio diploma do ensino médio
Развод скуки диплом средней школы
E um sócio que deixa a nine nine esticada na bandeja
И партнер, который оставляет nine nine растягивается в лоток
Engole seco sem prosseco sem cerveja
Глотает сухой без prosseco без пива
No para-peito do prédio o remédio
На груди здание, тут лекарство
Vai tomar no cu
Будете принимать в задницу
E era pra ser um desabafo sobrou um espaço
И должно было быть только громкие слова там осталось пространство
Respirei fundo e deixei o som sair
Я глубоко вздохнула и позволила выйти звук
Eu vi a alma ir pro espaço desapego no compaço
Я видел, душа go pro пространства отряд в compaço
Ainda é cedo e eu não vou dormir
Это все еще рано и я не буду спать,
Daqui pra frente nada mais me empede
С этого момента больше ничего мне empede
É 13 andar pra baixo e o corpo no meio dos ledes
13 этаж вниз, и тело в середине справедливым
No pião de IML
В волчок IML
É a navalha no pescoço e o sangue na blusa da GAP
- Это бритвой на шее и кровь на блуза GAP
Vou dar uma volta ver se alguém me assalta
Я возьму увидеть, если меня кто-то нападает
Pra eu reagir e quando Deus vir me ouvir eu por os problemas na pauta
Меня реагировать, и когда Бог придет меня слушать, я за проблемы на повестке дня
É o contra peso do que resta
Против веса, что осталось
E a navalha do barbeiro na mão de quem rege a orquestra
И бритва парикмахера в руки того, кто управляет оркестром
Idiotice é quem me contesta
Идиотизм-это тот, кто мне возражает против
Quem tem um cano na cinta não traz escrito na testa
Кто имеет трубы, на ремень не приносит написано на лбу
Não trai nem ao menos se presta
Не предает и не поддается
O ridículo é ter vínculo com quem arrasta a festa
Насмешки, чтобы иметь связь с тем, кто тащит праздник
Eu vejo o mundo com outros olhos
Я вижу мир другими глазами
Porém a falta do perfeito deu o charme das minhas falhas
Однако отсутствие совершенной дал очарование мои недостатки
Expulso o medo pelos poros
Прессованный страха через поры
E o desabafo vira arte na mão de quem bem trabalha.
И взрыв превращает искусство в руки тех, кто хорошо работает.





Writer(s): Philippe Fernandes Johonson Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.