Dalsin - Fiquei Como - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalsin - Fiquei Como




Fiquei Como
How I Felt
Eu tava na porta, chefe
I was at the door, babe
Aguardando dando uns tapa no fim da tora, chefe
Waiting, taking hits off the blunt, babe
Chegou duas mina chefe pediu lugar na fila, chefe
Two girls arrived, babe, asked for a spot in line, babe
Eu tava de carro ofereci lugar no carro, chefe
I was in my car, offered them a ride, babe
Mudaram o papo e marretaram outro moleque
They changed the subject and ditched me for another guy
Tava com as grama sim, mas não pisando na grama, enfim
I had the weed, yeah, but wasn't stepping on the grass, anyway
porta um pino e vem dizer que fino é que faz mal pra mim
You carry a joint and say smoking is bad for me
O quê faz mal é se envolver com puta e misturar whisky com gin
What's bad is messing with whores and mixing whiskey with gin
Vai pagar uma par até o dono da balada me cumprimentar
Gonna buy a round until even the club owner greets me
E aí, Dalsin!
And then, "Hey Dalsin!"
Carai, meteram a lombra a vibe das mina era punk
Damn, they messed with my vibe, those girls were punk
A água dela era azul e cheirava a desinfetante
Their water was blue and smelled like disinfectant
maluco nessa escuto o som mais louco da praça
Crazy, in this place I hear the wildest music
Eu me senti um talibã no meio das bombas de Gaza
I felt like a Taliban amidst the Gaza bombs
Certo é tanta gente eu vou ali pegar um ar
For sure, it's too crowded, I'm gonna get some air
bandido onde é que eu posso fumar?
Yo dude, where can I smoke?
Aquela porta a esquerda da no terraço, se
That door to the left leads to the terrace, maybe
Porra, mas antes vou passa no bar
Damn, but first I'm gonna hit the bar
Carai, de onde vem esse cheiro de haxixe?
Woah, where's that hash smell coming from?
Tipo uma loira queimada, Ubatuba Beach
Like burnt blonde hair, Ubatuba Beach
Pensei caralho essa é da elite
I thought damn, this one's from the elite
Vários anabolizantes e ainda vem portando uns kit
All the steroids and she even carries some kits
Me diga de onde vem que eu te digo como agir
Tell me where you're from and I'll tell you how to act
Seja bem vindo a SP chefe!
Welcome to SP, babe!
É tanta gente alterada o que é que eu to fazendo aqui?
So many altered people, what am I doing here?
Vi duas gatas se pegando e fiquei como?
Saw two hotties making out and I felt how?
Me diga de onde vem que eu te digo como agir
Tell me where you're from and I'll tell you how to act
Seja bem vindo a SP chefe!
Welcome to SP, babe!
É tanta gente alterada o que é que eu to fazendo aqui?
So many altered people, what am I doing here?
Vi duas gatas se pegando e fiquei como?
Saw two hotties making out and I felt how?
Bem a pampa ali ainda a pouco vi os cara passou ali
Pretty wasted, I saw those guys pass by earlier
Tava me encarando como se me conhecesse, fi
They were staring at me like they knew me, girl
Entrei em choque tipo imagina o IBOPE, fi
I went into shock, like imagine the ratings, girl
Carai, me emocionei que até sorri
Damn, I got emotional and even smiled
Não muito longe um cara fuma e uma mina lambe
Not far away, a guy smokes and a girl licks
O RG depois de mandar um Tang
The ID after having a Tang
Pediram sem pederastia eu disse prenderam as tia gringo?
They asked without pestering, I said, "Did they arrest the gringo aunties?"
Deve ter algo com a interditação dos bingo
Must have something to do with the bingo ban
De onde vem tanta droga se a fronteira é tão longe
Where does so much drugs come from if the border is so far?
E esses gringo traz uns bang bem maneiro
And these gringos bring some cool bongs
O cheiro de cigarro da minha roupa vem de onde
The cigarette smell on my clothes comes from where?
O meu DJ tava jogado no banheiro
My DJ was passed out in the bathroom
Carai vi um xará comentando o oxy
Damn, I saw a namesake talking about oxy
Eu pensei porra conheço a pepsi
I thought, damn, I only know Pepsi
Bem vilão fiquei depois do bang bem star
Pretty villainous I felt after the stellar bong hit
Me sentindo um original gangsta
Feeling like an original gangsta
Me emocionei deixei estar e a tora onde está
I got emotional, let it be, and where's the blunt?
Lembrei do ND na hora do bang queimar
Remembered ND when the bong hit
Tava bem suave pertin' da hora de voltar
It was pretty chill, almost time to head back
Até um louco vir me acharcar
Until a crazy dude came to bum a smoke
Dalsin tu é bolado que eu também rimo
Dalsin, you're cool, but I also rhyme
Eu sou seu a vários anos te escuto desde menino
I'm your fan for years, been listening since I was a kid
Eu como minha mina e seu som ela fica ouvindo
I eat my girl out while she listens to your music
Legal emocionante a história heim primo, porra
Cool, touching story, huh cousin, damn
Me diga de onde vem que eu te digo como agir
Tell me where you're from and I'll tell you how to act
Seja bem vindo a SP chefe!
Welcome to SP, babe!
É tanta gente alterada o que é que eu to fazendo aqui?
So many altered people, what am I doing here?
Vi duas gatas se pegando e fiquei como?
Saw two hotties making out and I felt how?
Me diga de onde vem que eu te digo como agir
Tell me where you're from and I'll tell you how to act
Seja bem vindo a SP chefe!
Welcome to SP, babe!
É tanta gente alterada o que é que eu to fazendo aqui?
So many altered people, what am I doing here?
Vi duas gatas se pegando e fiquei como?
Saw two hotties making out and I felt how?





Writer(s): Philippe Fernandes Johonson Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.