Dalsin - Fogo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalsin - Fogo




Fogo
Fire
Fogo no topo dos prédios e ela transa devagar
Fire at the top of the buildings and she's making love slowly
Ouro no corpo, tem gelo no copo e ela dança devagar
Gold on her body, ice in her glass and she dances slowly
Pra quê esperar de alguém, se ela quer e tem pra pagar
Why wait for someone, if she wants it and has the money to pay
E eu registrei, vi, deixei estar
And I just recorded it, saw it, let it be
Era um corte num vestido prata, um olhar de fogo na face
It was a cut in a silver dress, a look of fire on her face
Uma luz negra numa pele parda, não apela, nega que o Dalsa infarta
A black light on a dark skin, she doesn't appeal, she denies that Dalsa has a heart attack
cansado do corre do louco
I'm tired of the crazy rush
Não me faz esperar mais um pouco, e ela diz: Espera, espera
Don't make me wait any longer, and she says: Wait, wait
Era nós numa fita da hora, nós dois com esse vento na cara
It was us in a great tape, the two of us with that wind in our faces
Nossa safadeza na cara
Our naughtiness in the face
Até pedi não para, pode olhar mas não toca
I even asked not to, you can look but don't touch
Boca na boca, uma vontade louca
Mouth on mouth, a crazy desire
Quem sabe uma hora, quem sabe uma hora
Who knows one day, who knows one day
Até tento esquecer essa peça, mas me em na memória
I even try to forget this piece, but I get in memory
Eu quando lembro é foda
When I remember it's so cool
Melhor eu nem pensar
I better not even think about it
Que quando lembro é foda
That when I remember it's so cool
Melhor eu nem pensar
I better not even think about it
Tu topa esse jet de louco, nós dois numa transa bem foda
You're up for this crazy jet, the two of us in a really cool sex
O som do vagabundo mais louco, na frente da praia mais foda
The sound of the craziest bum, in front of the coolest beach
Tua voz teu cabelo, trejeitos e cheiro
Your voice, your hair, mannerisms and smell
Três vezes melhor que 10 mil em dinheiro
Three times better than 10 thousand in cash
Dez vezes melhor que 100 mil em dinheiro
Ten times better than 100 thousand in cash
Não vi ela essa noite, mas queria ver
I didn't see her tonight, but I wanted to
Não te devo Nanáda mas queria dever
I don't owe you anything, but I wanted to
Te mando mensagem às 10, às 11 que tu responde
I'll text you at 10, at 11 when you reply
A 01h00 da manhã eu passando ai, pra quandor for às 04h00 a gente bem longe
At 01:00 in the morning I'll be passing by there, so that by 04:00 we'll be very far away
Holywood, Amsterdã pra cima, rola weed Amstel e endorfina
Holywood, Amsterdam and up, there's weed, Amstel and endorphins
Ela ilude, elogia minhas rimas, me leva pro ar e me joga de cima
She deceives, praises my rhymes, takes me into the air and throws me from up there
E nesse papo eu caio, com ela me pondo no meu
And in this talk I fall, with her putting me in my place
Eu quando lembro é foda
When I remember it's so cool
Melhor eu nem pensar
I better not even think about it
Que quando lembro é foda
That when I remember it's so cool
Melhor eu nem pensar
I better not even think about it





Writer(s): Philippe Fernandes Johonson Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.