Paroles et traduction Dalsin - Fogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fogo
no
topo
dos
prédios
e
ela
transa
devagar
Fire
at
the
top
of
the
buildings
and
she's
making
love
slowly
Ouro
no
corpo,
tem
gelo
no
copo
e
ela
dança
devagar
Gold
on
her
body,
ice
in
her
glass
and
she
dances
slowly
Pra
quê
esperar
de
alguém,
se
ela
quer
e
tem
pra
pagar
Why
wait
for
someone,
if
she
wants
it
and
has
the
money
to
pay
E
eu
só
registrei,
vi,
deixei
estar
And
I
just
recorded
it,
saw
it,
let
it
be
Era
um
corte
num
vestido
prata,
um
olhar
de
fogo
na
face
It
was
a
cut
in
a
silver
dress,
a
look
of
fire
on
her
face
Uma
luz
negra
numa
pele
parda,
não
apela,
nega
que
o
Dalsa
infarta
A
black
light
on
a
dark
skin,
she
doesn't
appeal,
she
denies
that
Dalsa
has
a
heart
attack
Tô
cansado
do
corre
do
louco
I'm
tired
of
the
crazy
rush
Não
me
faz
esperar
mais
um
pouco,
e
ela
diz:
Espera,
espera
Don't
make
me
wait
any
longer,
and
she
says:
Wait,
wait
Era
nós
numa
fita
da
hora,
nós
dois
com
esse
vento
na
cara
It
was
us
in
a
great
tape,
the
two
of
us
with
that
wind
in
our
faces
Nossa
safadeza
na
cara
Our
naughtiness
in
the
face
Até
pedi
não
para,
pode
olhar
mas
não
toca
I
even
asked
not
to,
you
can
look
but
don't
touch
Boca
na
boca,
uma
vontade
louca
Mouth
on
mouth,
a
crazy
desire
Quem
sabe
uma
hora,
quem
sabe
uma
hora
Who
knows
one
day,
who
knows
one
day
Até
tento
esquecer
essa
peça,
mas
me
em
na
memória
I
even
try
to
forget
this
piece,
but
I
get
in
memory
Eu
quando
lembro
é
foda
When
I
remember
it's
so
cool
Melhor
eu
nem
pensar
I
better
not
even
think
about
it
Que
quando
lembro
é
foda
That
when
I
remember
it's
so
cool
Melhor
eu
nem
pensar
I
better
not
even
think
about
it
Tu
topa
esse
jet
de
louco,
nós
dois
numa
transa
bem
foda
You're
up
for
this
crazy
jet,
the
two
of
us
in
a
really
cool
sex
O
som
do
vagabundo
mais
louco,
na
frente
da
praia
mais
foda
The
sound
of
the
craziest
bum,
in
front
of
the
coolest
beach
Tua
voz
teu
cabelo,
trejeitos
e
cheiro
Your
voice,
your
hair,
mannerisms
and
smell
Três
vezes
melhor
que
10
mil
em
dinheiro
Three
times
better
than
10
thousand
in
cash
Dez
vezes
melhor
que
100
mil
em
dinheiro
Ten
times
better
than
100
thousand
in
cash
Não
vi
ela
essa
noite,
mas
queria
ver
I
didn't
see
her
tonight,
but
I
wanted
to
Não
te
devo
Nanáda
mas
queria
dever
I
don't
owe
you
anything,
but
I
wanted
to
Te
mando
mensagem
às
10,
às
11
que
tu
responde
I'll
text
you
at
10,
at
11
when
you
reply
A
01h00
da
manhã
eu
tô
passando
ai,
pra
quandor
for
às
04h00
a
gente
tá
bem
longe
At
01:00
in
the
morning
I'll
be
passing
by
there,
so
that
by
04:00
we'll
be
very
far
away
Holywood,
Amsterdã
pra
cima,
rola
weed
Amstel
e
endorfina
Holywood,
Amsterdam
and
up,
there's
weed,
Amstel
and
endorphins
Ela
ilude,
elogia
minhas
rimas,
me
leva
pro
ar
e
me
joga
lá
de
cima
She
deceives,
praises
my
rhymes,
takes
me
into
the
air
and
throws
me
from
up
there
E
nesse
papo
eu
caio,
com
ela
me
pondo
no
meu
And
in
this
talk
I
fall,
with
her
putting
me
in
my
place
Eu
quando
lembro
é
foda
When
I
remember
it's
so
cool
Melhor
eu
nem
pensar
I
better
not
even
think
about
it
Que
quando
lembro
é
foda
That
when
I
remember
it's
so
cool
Melhor
eu
nem
pensar
I
better
not
even
think
about
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Fernandes Johonson Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.