Paroles et traduction Dalsin - Full
E
eu
faço
essa
porra
virar
antes
que
tu
imagine
I
make
this
shit
pop
before
you
can
imagine
Pique
sex
machine,
nóis
é
rap
machine
Like
a
sex
machine,
we
are
a
rap
machine
Imagina
nóis
num
Volvo
bolado
Picture
us
in
a
Volvo,
vibing
out
Imagine
a
15
por
hora
capus
atolado,
só
imagine
Imagine
us
at
15
mph,
hoods
up,
just
imagine
Eu
tô
com
a
banca
mais
gang
do
Braza,
mais
foda
do
Braza
I'm
with
the
most
gangsta
crew
in
Brazil,
the
baddest
in
Brazil
Incoporation
Damassa
Damassa
Incorporation
Dumas
gramas
no
bolso
a
umas
groupies
na
caça
A
few
grams
in
my
pocket,
some
groupies
on
the
prowl
Dumas
treta
que
atrasa,
duns
cuzão
que
arrasta
Some
drama
that
delays
us,
some
fools
that
drag
us
down
Vou
decolar
antes
mesmo
dos
30
I'm
gonna
take
off
before
I'm
even
30
Antes
que
minha
pele
se
enrrugue
e
minha
levada
se
trinca
Before
my
skin
wrinkles
and
my
swag
cracks
Nós
é
nó
na
madeira
batuca
as
latas
de
tinta
We're
the
knot
in
the
wood,
banging
on
the
paint
cans
Sacode
as
latas
de
tinta
Shake
the
paint
cans
E
me
solta
a
preza
na
esquina
da
quarta
com
a
quinta
And
drop
me
the
prey
at
the
corner
of
Fourth
and
Fifth
Brinda
comigo
amigo,
ei
o
topo
é
nosso
Toast
with
me,
baby,
the
top
is
ours
Essi,
o
mundo
é
nosso
e
eu
faço
o
que
posso
Yeah,
the
world
is
ours
and
I
do
what
I
can
E
eu
faço
o
que
eu
quero,
acordei
essa
manhã
And
I
do
what
I
want,
I
woke
up
this
morning
Escrevendo
um
som
pro
Racionais
e
um
outro
disco
pro
AudioClan
Writing
a
song
for
the
Racionais
and
another
album
for
AudioClan
Vim
pra
viver
isso
agora
I
came
here
to
live
this
now
Dá
uns
bola
e
decolar
junto
que
o
pai
tá
full
Hit
some
blunts
and
take
off
with
me,
because
I'm
full
Brinda
comigo
o
momento
é
agora
Toast
with
me,
the
moment
is
now
Vem,
vem,
vem
que
o
pai
tá
full
Come
on,
come
on,
come
on,
because
I'm
full
Então
me
vejo
tão
longe,
tão
caro
Then
I
see
myself
so
far
away,
so
expensive
Pra
viver
esse
caso
e
o
pai
tá
full
To
live
this
affair
and
I'm
full
E
se
nóis
se
trombou,
gata,
não
é
por
acaso
And
if
we
met,
baby,
it's
not
by
chance
Não,
não,
não,
e
o
pai
tá
full
No,
no,
no,
and
I'm
full
Eu
tenho
uns
trocos
pra
pegar
do
YouTube
I
have
some
money
to
get
from
YouTube
Ser
clasic
num
clube
portar
um
anel
de
rubi
To
be
a
classic
in
a
club,
wearing
a
ruby
ring
Mas
quero
minha
banca
elevada
no
sub
But
I
want
my
crew
elevated
in
the
sub
Não
peidar
pra
ciclopes
e
ter
um
dos
flows
mais
rudes
Not
to
fart
for
cyclopses
and
have
one
of
the
rudest
flows
O
sonho
é
seu
então
por
que
cê
não
vive?
The
dream
is
yours,
so
why
don't
you
live
it?
Então
por
que
não
apanha
e
parte
pro
revide?
So
why
don't
you
get
up
and
fight
back?
Não
armar
um
rolê
pra
sair
com
vedete
Don't
set
up
a
meeting
to
go
out
with
a
starlet
O
mundo
vai
além
da
sua
quebrada
e
o
sonho
de
Hornet
The
world
goes
beyond
your
neighborhood
and
Hornet's
dream
Olha
as
cabritas
na
fita
então
vambora
cabrito
Look
at
the
chicks
in
the
video,
so
let's
go,
dude
Dezoito
anos
e
não
ralou
o
piriquito
Eighteen
years
old
and
haven't
scratched
your
itch
E
elas
tão
pagando
peitinho
meu
chapa
esse
é
o
ano
And
they're
paying
titties,
my
friend,
this
is
the
year
Manda
nudes!
E
aí
tá
como?
Send
nudes!
And
how
are
you?
Vim
pra
viver
isso
agora
I
came
here
to
live
this
now
Dá
uns
bola
e
decolar
junto
que
o
pai
tá
full
Hit
some
blunts
and
take
off
with
me,
because
I'm
full
Brinda
comigo
o
momento
é
agora
Toast
with
me,
the
moment
is
now
Vem,
vem,
vem
que
o
pai
tá
full
Come
on,
come
on,
come
on,
because
I'm
full
Então
me
vejo
tão
longe,
tão
caro
Then
I
see
myself
so
far
away,
so
expensive
Pra
viver
esse
caso
e
o
pai
tá
full
To
live
this
affair
and
I'm
full
E
se
nóis
se
trombou,
gata,
não
é
por
acaso
And
if
we
met,
baby,
it's
not
by
chance
Não,
não,
não,
e
o
pai
tá
full
No,
no,
no,
and
I'm
full
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillippe Fernandes Johonson D Reis, Pedro Cullen Lotto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.