Paroles et traduction Dalsin - Luxo
No
janelão
do
apê
mais
alto
da
city
vendo
as
luzes
do
asfalto
que
eu
não
vi
В
janelão
от
багор
более
высокий
city
увидев
огни
асфальта
я
не
видел
Engolindo
sapos
que
eu
não
quis
engolir
porém
vivendo
algumas
fitas
que
eu
jamais
vivi
Глотали
лягушек,
которые
я
не
хотел
глотать,
но
живут
несколько
лент,
которые
я
когда-либо
жил
Eu
nunca
quis
essas
modelos
da
pista
pedindo
corre
de
pó
pro
meu
motorista
Я
никогда
не
хотел
эти
модели
взлетно-прошу
бежит
порошок
pro
мой
водитель
Se
oferecendo
pra
tá
junto
na
lista
que
depois
da
balada
vai
pro
meu
apê
ver
minha
vista
Предлагает
чтоб
ты
все
вместе
в
списке,
что
после
того,
как
песня
будет
про
мой
багор
смотрите
мое
вид
Na
cristaleira
um
destilado
da
gringa
que
se
combinado
com
a
minha
mente
logo
não
vinga
Никому
дистиллятов
от
gringa,
что
в
сочетании
с
моим
умом
сразу
не
мстит
Eu
e
meus
motivos
de
ser
um
Alcaeda
na
fita
a
sala
tá
cheia
de
mulher
e
eu
com
a
pistola
na
cinta
Я
и
мои
мотивы
быть
Alcaeda
на
ленту,
камера
какая
полная
женщина,
и
я
с
пистолетом
на
ремень
Pensei
que
grana
era
luxo
saca
só
ficar
de
boa
numa
nave
dando
uns
puxo
Думал,
что
денег
было
роскошью,
но
был
остаться
только
хорошее
в
корабль,
давая
друг
тяну
Na
conta
brotava
um
torro
dos
brutos,
tanta
coisa
pra
viver
e
a
mente
travando
bruxo
На
счете
возникли
из
torro
из
необработанных,
так
много,
чтобы
жить
и
фиксируя
ум
пришло
E
a
segurança
não
me
trava
e
meu
produtor
maluco
que
se
eu
precisar
ele
logo
te
apaga
И
безопасность
меня
не
зависает,
и
мой
продюсер
дурацкий,
что
если
мне
нужно,
он
скоро
тебя
стирает
Pros
oficias
o
papo
reto,
então,
dichava
se
não
te
devo
esquece
se
me
deve
então
me
paga
Плюсы
официальных
чат
прямой,
так
что,
dichava
если
ты
не
должен
забыть,
если
я
должен,
то
мне
платит
É
a
quinta
vez
na
semana
que
nós
frita
vai
dar
ruim
essa
merda
se
não
deu
merda
deslisa
Это
пятый
раз
в
неделю,
что
мы
корочку
даст
плохо
это
дерьмо,
если
бы
не
дал
дерьмо
deslisa
Porra
mais
calma
jão
ainda
é
quinta
fim
de
semana
nem
chegou
e
eu
pegão
nessa
brisa
Черт
спокойнее
jão
еще
четверг
выходные
не
приехал
и
я
pegão
в
этом
ветер
Meu
nome
é
igual
batom
na
boca
das
minas,
tu
quer
um
carro
bolado
vem
com
o
chaci
que
nós
pina
Мое
имя,
равно
помада
в
рот
мин,
ты
хотите
автомобиль,
дюжий,
поставляется
с
chaci,
что
мы-пина
Nego
só
me
liga
pra
pedir
cel
de
mina
e
um
sujeira
lá
de
Sanja
me
oferencendo
propina
Отрицаю,
только
звонит
мне,
чтобы
попросить
чел
шахты
и
грязи
там
Саня
мне
oferencendo
взятки
Me
ferrei
tanto
pra
ganhar
o
que
eu
tenho
só
precisei
dumas
bala
e
um
pouco
de
raciocínio
Ferrei
столько,
чтоб
заработать,
что
я
только
должен
был
дюма
пули
и
немного
рассуждений
Apto
ao
domínio
e
essas
duas
de
preto
são
viúvas
de
outro
chefe
de
um
outro
condomínio
Подключи
к
домену,
и
эти
две
черные
вдовы
другой
хозяин
другой
квартиры
É
o
fino
trato
cerol
fino
no
contrato
fechando
com
o
canal
certo
é
melhor
que
sangue
no
trato
Тонкие
тракта
вдохновляет
вас
тонкий
в
договоре,
закрыв
телеканал
" уверен,
это
лучшее,
что
крови
в
желудочно
-
É
bem
melhor
que
pacto
saiu
na
rua
impacto
e
os
outdor
da
city
pra
tu
é
porta
retrato
Это
намного
лучше,
чем
завет
вышел
на
улицу
воздействия
и
outdor
сити,
ты,
ты-это
фоторамка
Do
lado
de
dentro
da
glot
destilado
Внутри,
от
glot
дистиллят
Quem
fecha
com
noiz
ta
aqui
quem
não
fecha
tá
do
outro
lado
Тот,
кто
закрывает
с
noiz
та
здесь,
кто
не
закрывает
тут
с
другой
стороны
Truta
você
é
um
merda
e
eu
sou
um
lixo
então
porra
chefe
vê
se
não
me
esquece
Форель
вы
дерьмо,
а
я-мусор,
то
черт
босс
видит,
если
меня
не
забывает
O
ser
humano
é
um
merda
e
o
dinheiro
é
lixo
então
porra
bixo
os
dois
se
merecem
Человек-это
дерьмо,
а
деньги-это
мусор,
то
черт
bixo
два,
если
заслуживают
Um
amigo
de
fora
que
liga:
"Eaí
Dalsa
da
hora,
meu
vôo
sai
amanhã
to
indo
imbora"
Друг,
что
вне
лиги:
"Eaí
Dalsa
времени,
мой
рейс
отправляется
завтра
собираюсь
imbora"
"Tem
uns
bagulho
que
tu
curte
vambora!
Pegar
um
Kilo
da
purinha
meio
a
meio
e
paga
em
dolár"
"Есть
друг
bagulho,
что
ты
понравилась
vambora!
Поймать
Кило
от
purinha
пополам
и
платит
в
dolár"
Me
sinto
um
cara
no
corredor
da
morte
na
vida
tudo
se
compra
só
não
compra
respeito
Чувствую,
парень
в
коридоре
смерти,
в
жизни
все,
если
покупает
только
не
о
покупке
Conta
nas
ilhas
Caimã
ta
entupida
mas
minha
vida
é
tão
vigiada
que
eu
não
posso
dar
um
peido
Счет
в
каймановы
острова
ta
забиты,
но
моя
жизнь
так
охраняется,
что
я
не
могу
дать
пердеть
A
grana
sempre
nos
corrompirá
o
que
nos
resta
é
Viver
de
uma
vez
só
Деньги
всегда
в
corrompirá,
что
нам
осталось-это
Жить
только
один
раз
Uma
vez
só
eu
queria
chapar
me
deixa
chapar
essa
noite
só,
baby
Только
один
раз
я
хотел
chapar
меня
chapar
эту
ночь,
детка
A
grana
sempre
nos
corrompirá
o
que
nos
resta
é
Viver
de
uma
vez
só
Деньги
всегда
в
corrompirá,
что
нам
осталось-это
Жить
только
один
раз
Uma
vez
só
eu
queria
chapar
me
deixa
chapar
essa
noite
só,
baby
Только
один
раз
я
хотел
chapar
меня
chapar
эту
ночь,
детка
Acordei
com
cheiro
de
chapangnhe
na
minha
cama
e
uma
capa
da
Vogue
dizendo
que
me
ama
Проснулся
с
запахом
chapangnhe
в
моей
постели,
и
обложка
Vogue,
сказав,
что
любит
меня
Mas
ontem
ela
nem
lembrava
da
fama
me
ofereu
até
...
Deixa
pra
lá
segue
a
trama
Но
вчера
она
даже
не
помнит,
славы
мне
ofereu
до
...
Выбрось
это
из
головы
следующий
сюжет
Vagabunda
pra
atacar
do
malucão
usou
meu
nome
não
usou
meu
fone
ligou
pro
cornão
gemendo
Шлюха
ты
атаки
malucão
использовал
мое
имя
не
использовали
мой
наушник,
звоните
pro
cornão
стоны
Eu
atacado
nem
tinha
comido
a
vaca
e
o
babaca
me
ligou
e
eu
falei
que
comi
mesmo
Я
оптом
не
съел
корову
и
отморозком
позвонила
мне,
и
я
говорил,
что
ел
даже
Essas
olheiras
no
meu
rosto
não
é
cançasso
é
o
peso
de
saber
que
uma
hora
eu
me
vendi
Эти
круги
под
глазами
на
моем
лице
не
cançasso
вес,
зная,
что
час
я
продал
E
que
a
essência
ficou
uns
dois
discos
pra
trás
e
eu
tentando
recordar
no
caminho
onde
eu
me
perdi
И
что
суть
осталась
пару
дисков
ты
назад,
а
я
пытался
вспомнить,
на
пути,
где
я
заблудился
2012
quando
ninguém
viu
os
demônios
eu
lançei
meus
demônios
pra
falar
do
que
senti,
saca?
2012,
когда
никто
не
видел
демонов,
я
lançei
мои
демоны
для
того,
чтобы
говорить,
что
я
чувствовал,
но
был?
Me
omiti
a
falar
que
não
sinto
falta
do
Kaiky
me
olhando
com
os
olhos
de
jabuticaba
Я
опустил
говорить,
что
не
скучаю
Kaiky
смотрел
на
меня
с
глазами
тех,
кто
Se
pá
logo
essa
vida
acaba
tem
dúvidas?
Então
olha
a
quantidade
de
biscate
nessa
sala
Если
лопата
вскоре
эта
жизнь
заканчивается,
есть
вопросы?
Тогда
посмотрите
количество
biscate
в
этом
зале
Só
posso
interagir
com
quem
tá
junto
nessa
vala
não
não
não
a
dúvida
é
quem
tá
junto
nessa
sala
Только
я
могу
общаться
с
кем
тут
у
этой
канавы
нет,
нет,
нет
сомнений,
кто
тут
вместе
в
этом
зале
Conheço
puta,
polícia,
bandido
e
os
caras
do
bixo
e
os
cara
da
fuga
e
os
cara
do
pixo
Я
знаю,
шлюха,
полицейский,
бандит,
и
ребята
из
bixo
и
парень
тропки
и
лицо
pixo
Um
merda
bem
sucedido
com
um
outro
merda
fudido,
18k
no
pescoço
e
até
a
garganta
de
lixo
Чертовски
успешным
с
другой
дерьмо
fudido,
18k
шеи
и
до
горла
мусора
Um
mente
fudida,
peito
petreficado
a
uns
buchas
em
um
pico
pacificado
Разум
их
не,
груди
petreficado
друг
от
друга
втулки
на
пике
успокоили
Olha
pra
mim
e
responde
chegado
Dalsin
do
Quando
Ninguém
Viu,
onde
esse
merda
deve
ter
ficado?!
Смотрит
на
меня
и
отвечает
пришел
Dalsin,
Когда
Никто
не
Видел,
где
это
дерьмо,
должно
быть,
был?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Fernandes Johonson Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.