Dalsin - Pesadelos De Quem Não Dorme Há Días - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalsin - Pesadelos De Quem Não Dorme Há Días




Pesadelos De Quem Não Dorme Há Días
Nightmares of One Who Hasn't Slept for Days
Nego, o tempo passa e eu me sinto fraco
Man, time passes and I feel weak
Me sinto um pouco
I feel a bit alone
Tem nada a ver com droga, pois rolê é o aço
It's nothing to do with drugs, the scene is steel
Dalsin all win duas vezes melhor
Dalsin all win, twice as good
Nego, o tempo passa e eu me sinto fraco
Man, time passes and I feel weak
Me sinto um pouco
I feel a bit alone
Tem nada a ver com droga, pois rolê é o aço
It's nothing to do with drugs, the scene is steel
Dalsin all win duas vezes melhor
Dalsin all win, twice as good
Acelera e foge da cena, não é dia de drama
Speed up and escape the scene, it's not a day for drama
com a minha gata no vestido que é fogo em Roma
I'm with my girl in a dress that's fire in Rome
Eu tenho dom de estragar tudo que eu tenho e sigo nessa
I have a gift for ruining everything I have and I continue like this
Merda de desempenho que direto me regressa
Shitty performance that keeps bringing me back
É o talento da confiança em excesso, mano
It's the talent of excessive confidence, bro
Neguim querendo derrubar e eu contando os meu planos
Dude trying to bring me down and I'm counting my plans
Burro!
Dumbass!
Acelera e burla os radar
Speed up and dodge the radars
vários anos atrás era tarde pra eu voltar
Many years ago it was already too late for me to return
E o jogo virou e tudo mudou
And the game changed and everything changed
Vocês terão que sustentar o monstro que criou
You will have to sustain the monster you created
E eu terei que derrubar quem me subestimou
And I will have to bring down those who underestimated me
Mano, massa na bolinha de meia os planos
Bro, stuff the plans in a sock ball
Quem tem medo de perder não arrisca no game
Those who are afraid of losing don't take risks in the game
Passarinho que come pedra sabe o cu que tem
The bird that eats stones knows the ass it has
O vôo dos moleque é baixo, meu chegado
The flight of the kids is low, my friend
Damassaclan, terror dos Mc's frustados
Damassaclan, terror of frustrated MCs
Nego, o tempo passa e eu me sinto fraco
Man, time passes and I feel weak
Me sinto um pouco
I feel a bit alone
Tem nada a ver com droga, pois rolê é o aço
It's nothing to do with drugs, the scene is steel
Dalsin all win duas vezes melhor
Dalsin all win, twice as good
Nego, o tempo passa e eu me sinto fraco
Man, time passes and I feel weak
Me sinto um pouco
I feel a bit alone
Tem nada a ver com droga, pois rolê é o aço
It's nothing to do with drugs, the scene is steel
Dalsin all win duas vezes melhor
Dalsin all win, twice as good
Chefe, o tempo passa e eu me sinto forte
Boss, time passes and I feel strong
Me sinto a fuga de alcatraz em um barco a vela, aporte
I feel like the escape from Alcatraz in a sailboat, port
Sintético de mais pra rimar em beat orgânico
Too synthetic to rhyme on an organic beat
Linda igual pandemônio satânico
Beautiful like a satanic pandemonium
Low bass, no rap achei o meu lugar
Low bass, in rap I found my place
Filho da puta, se aqui foi porque mereci chegar
Son of a bitch, if I'm here it's because I deserved to arrive
Decidi subir quando desci tão fundo e toquei o lodo
I decided to rise when I went so deep and touched the mud
venci porque sai da zona de conforto
I only won because I left my comfort zone
Croque no crânio, a ressaca é o pânico
Crunch in the skull, the hangover is the panic
Astra prata na BR e os bunda frouxa em pânico
Silver Astra on the highway and the loose asses in panic
De cantoneira eu registro as degola
From the corner I only register the beheadings
E presente de malandrão é chumbo de pistola
And a gangster's gift is pistol lead
Falar de nóis é fácil, entra no face,
Talking about us is easy, get on Facebook, dude
Mas trampar igual nós também não quer
But you also don't want to work like us
Rap e os mc's que enrola
Rap and the MCs who just roll
Chapa! Ou fuma ou passa a bola
Plate! Either you smoke or you pass the ball
Nego, o tempo passa e eu me sinto fraco
Man, time passes and I feel weak
Me sinto um pouco
I feel a bit alone
Tem nada a ver com droga, pois rolê é o aço
It's nothing to do with drugs, the scene is steel
Dalsin all win duas vezes melhor
Dalsin all win, twice as good
Nego, o tempo passa e eu me sinto fraco
Man, time passes and I feel weak
Me sinto um pouco
I feel a bit alone
Tem nada a ver com droga, pois rolê é o aço
It's nothing to do with drugs, the scene is steel
Dalsin all win duas vezes melhor
Dalsin all win, twice as good





Writer(s): Dalsin Ukaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.