Dalsin - Vida Cara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalsin - Vida Cara




Vida Cara
Expensive Life
Hoje a vida é cara e meu tempo é raro
Today life is expensive and my time is rare
A vida não para e meu tempo é caro
Life doesn't stop and my time is precious
E eu também não paro, vivendo em expreess
And I don't stop either, living in express mode
Leve a vida leve chapa e sem stress
Take it easy, buddy, and without stress
Um brinde pra quem não se abala vive a mil por hora chef
A toast to those who don't break down, living a thousand miles an hour, boss
Passando contatos em cheque eu venci 23 de teste
Passing contacts by check, I passed 23 tests
Eu venci as biate de cap e o kit da blaze é rap
I conquered the hood's clubs and the blaze kit is rap
Dois bicos numa falcon prata e meu rolê no time-lapse
Two gigs on a silver falcon and my life in time-lapse
A água mais azul do pico o bolso pesadão de prata
The bluest water at the peak, the pocket heavy with silver
A dama mais foda do pico, batom mais vermelho da gata
The hottest girl at the peak, the reddest lipstick on the babe
Eu cheguei no upgrade naquele jet com a rapa
I only reached the upgrade on that jet with the crew
Onde os bico fala baixinho os canhão click clack mata!
Where the guns talk softly, the click-clack cannons kill!
Eu vou nesse pião com os chefs pra ver se não me abalo
I go on this ride with the bosses to see if I don't break down
Vim pra viver depressa chef chama essas doses no talo
I came to live fast, boss, call for those shots to the max
Chama esses aros cromados eu fiquei como?! Enganado
Call for those chrome wheels, how did I get?! Deceived
O cheiro de hash forte a froteira aqui do lado!
The smell of hash is strong, the border is right here!
E eu to pra fazer um hit, segunda tem cash
And I'm about to make a hit, Monday already has cash
Na sexta tem long beach o show no pico mais trash
On Friday there's Long Beach, the show at the trashiest spot
Ceis queriam um trap certo chef?! Pronto to portando
You guys wanted a real trap, boss?! Okay, I'm carrying
Vim surpreender o Rap de novo em menos de um ano!
I came to surprise Rap again in less than a year!
Por que essa porra girando? Eu não consigo controlar
Why is this shit spinning? I can't control it
É muita gente feia truta! Tudo começou a brilhar
There are too many ugly people, dude! Everything started to shine
Por que eu to rindo igual besta eu não consigo parar
Why am I laughing like a fool, I can't stop
Mas não consigo falar eu não consigo
But I can't talk, I can't
Hoje a vida é cara e meu tempo é raro
Today life is expensive and my time is rare
A vida não para e meu tempo é caro
Life doesn't stop and my time is precious
E eu também não paro, vivendo em expreess
And I don't stop either, living in express mode
Leve a vida leve chapa e sem stress
Take it easy, buddy, and without stress
Quero viver essa porra hoje mas sem pose
I want to live this shit today but without posing
Sem base liga o Jack e se lose
Without a base, turn on the Jack and see if it's loose
E se light pra fechar um henessy
And see if it's light to close a Hennessy
Um gole pra left pra segurar o frenesi
A sip to the left to hold the frenzy
E o meu chapa ta full e o pai ta fulll
And my buddy is full and daddy is full
Portando a motoca bulls e os drinks mais blues
Carrying the bulls motorcycle and the bluest drinks
Pro dim não ficar ghost negócio é baixar o nível
So the day doesn't get ghost, the deal is to lower the level
Se business é jogar sujo, rec mais sujo o possível
If business is playing dirty, I play even dirtier if possible
Pra eu fazer minha cota e sumir pra Cuba
So I can make my quota and disappear to Cuba
E subir pro topo junto levar o Tuba
And climb to the top together, take Tuba
Junto levo a Nalu, e minha dor na junta
Together I take Nalu, and my pain in the joint
É fruto de trabalho de segunda à segunda
Is the fruit of work from Monday to Monday
Liga pro Jay e mostra esse Rap
Call Jay and show him this Rap
Avisa pra Beyoncé não ouvir esse trap
Tell Beyoncé not to listen to this trap
Por que hoje eu to classe não vai ter esquema
Because today I'm classy, there won't be a scheme
Minha mulher é brabona e vai dar problema!
My woman is tough and there will be trouble!
Vive agora chefe!
Live now, boss!





Writer(s): Philippe Fernandes Johonson Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.