Dalsin - Wallpaper - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalsin - Wallpaper




Wallpaper
Wallpaper
Foi golpe baixo tu falar no ouvido
It was a low blow, what you whispered in my ear
Quando me olhou enxergou através como vidro
When you looked at me, you saw right through me like glass
E eu fiquei perdido quando bateu as ideias
And I was lost when our thoughts collided
Prepara, respira, que vem apneia
Get ready, breathe, 'cause here comes the apnea
Assumo o risco de não ser normal
I take the risk of not being normal
Num sedan preto, vento sul bateu na camisa floral
In a black sedan, the south wind hits my floral shirt
Céuzão azul no canto ali da vermelha central
Big blue sky in the corner of the red central
'Cê sorriu e eu nem mostrei meu...
You already smiled and I haven't even shown my...
De um jeito mau mas p'ra pregar o bem
In a bad way but to preach the good
Passa a visão me as notas de cem
Pass the vision, give me the hundred dollar bills
Pediu um remédio p'ra aliviar a rotina
You asked for a remedy to relieve the routine
Conheço um cara, vende bem, mas se pá' quem entrega é uma mina
I know a guy, he sells well, but maybe a girl delivers it
Que tal ir pra casa, tem água, eu 'tô com sede
How about going home, there's water there, I'm thirsty
Espreguiçar, passar uma cota na rede
Stretch out, spend some time in the hammock
Fazer mercúrio se alinhar com peixes
Make Mercury align with Pisces
Passar umas horas como meu papelzin' de parede
Spend a few hours like my wallpaper
Não liga p'ras cadelas, eu não falo latim
Don't mind the bitches, I don't speak Latin
Os caras me odeia mas são meus patin'
The guys hate me but they're my buddies
Pode partir se tu jurar voltar p'ra mim
You can leave if you swear to come back to me
Pros meus panos baratin, pra eu fumando um baratin'
For my cheap clothes, for me smoking a roach
Se me beijar agora sabe p'ra onde a gente vai
If you kiss me now, you know where we'll go
Grandes garotas sempre estão atrás de algo mais
Great girls are always after something more
Sou tempestade arremessando o barco ao cais
I'm a storm throwing the boat to the dock
Prevenir p'ra não pedir baby please don't cry
Prevent so you don't have to ask baby please don't cry
Se me beijar agora sabe p'ra onde a gente vai
If you kiss me now, you know where we'll go
Grandes garotas sempre estão atrás de algo mais
Great girls are always after something more
Sou tempestade arremessando o barco ao cais
I'm a storm throwing the boat to the dock
Prevenir p'ra não pedir baby please don't cry
Prevent so you don't have to ask baby please don't cry
Pode por a cara não deve ser normal
You can put on a face, just don't be normal
Vou travar esses caras igual manga verde com sal
I'll lock these guys up like green mangoes with salt
Tem que ser louco pra querer viver igual
You have to be crazy to want to live the same
Se a fase é ruim, espera o chefão do final
If the phase is already bad, wait for the final boss
E quando eu pisco, rabisco num lampejo
And when I blink, I scribble in a flash
Invejoso me persegue como Jerry atrás de queijo
The envious chase me like Jerry after cheese
Eu te devoro gata sempre que eu te vejo
I devour you, girl, every time I see you
Adoro a cara que 'cê faz quando acaba de me um beijo
I love the face you make when you just kissed me
Te trombar essa tarde foi pura sorte
Running into you this afternoon was pure luck
Planejei essa manhã ir pra zona norte
I planned to go to the north zone this morning
Vou ascender teu chakra como holofote
I will ascend your chakra like a spotlight
Vou te chamar no zap, pegar um wifi mais forte
I'll call you on WhatsApp, just get a stronger wifi
Como é que pode assim você mó' pedação
How can you be such a big piece
Entrar, fazer o que quer sem pedir permissão
Enter, do what you want without asking permission
Colou os pedacin' quebrado do meu coração
You glued the broken pieces of my heart
Tava abandonado e tu meteu de ocupação
It was abandoned and you took it over
Se me beijar agora sabe p'ra onde a gente vai
If you kiss me now, you know where we'll go
Grandes garotas sempre estão atrás de algo mais
Great girls are always after something more
Sou tempestade arremessando o barco ao cais
I'm a storm throwing the boat to the dock
Prevenir p'ra não pedir baby please don't cry
Prevent so you don't have to ask baby please don't cry






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.