Paroles et traduction Daltone feat. Organismen & Karim Alger - Jag är 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
är
född
för
en
stor
scen
(född
för
en
stor
scen)
Я
рожден
для
большой
сцены
(рожден
для
большой
сцены)
Ni
kan
inte
se
mig
jag
rör
mig
i
skuggorna
följ
mina
fotsteg
(följ
mina
fotsteg,
fotsteg)
Вы
не
видите
меня,
я
двигаюсь
в
тени,
следуйте
по
моим
стопам
(следуйте
по
моим
стопам,
стопам)
Jag
har
ärr
och
en
väska
som
väger
jag
lovar
dig
allt
är
inte
bra
som
du
fått
av
släkten
У
меня
шрамы
и
тяжелая
сумка,
обещаю,
все
не
так
хорошо,
как
вам
рассказывали
родные
Långa
nätter,
du
tycker
dom
har
nåt
jag
spottar
bättre,
rört
mig
i
1-6-postadresser
Долгие
ночи,
вы
думаете,
у
них
есть
что-то,
я
читаю
рэп
лучше,
жил
по
16
адресам
Vi
hade
nåt
i
köket
i
Hässelby,
köket
i
Vällingby,
hela
min
click
Industrin
nere
i
Vinsta
(Vinsta)
У
нас
было
кое-что
на
кухне
в
Хессельбю,
на
кухне
в
Веллингбю,
вся
моя
команда
"Индустрия"
внизу
в
Винсте
(Винста)
Springer
till
bussen
mitt
huvud
mot
rutan
tar
179an
till
Kista
(Kista)
Бегу
к
автобусу,
головой
в
окно,
сажусь
на
179-й
до
Кисты
(Киста)
Allt
har
gått
sönder
har
lagat
så
mycket
man
orkar
inte
ha
livet
i
bitar
Все
сломалось,
чинил
столько,
сколько
мог,
невозможно
жить,
когда
все
вдребезги
Två
monitorer,
två
flaskor
vatten,
en
mic
på
nåt
ställe
jag
river
till
midnatt
Два
монитора,
две
бутылки
воды,
микрофон
где-то,
я
разрываю
до
полуночи
Aahh,
jag
är
allätare,
snackar
skit
ni
är
inte
alls
ädlare
Ааа,
я
всеяден,
говорите
гадости,
вы
совсем
не
благороднее
Jag
öppnar
inte
ens
käften
hos
tandläkaren
Я
даже
рот
не
открываю
у
стоматолога
Man
mår
väl
som
man
förtjänar
det
Каждый
получает
то,
что
заслуживает
Flaskor
med
bubbel,
kaos
och
förluster,
dammet
på
muggen,
Бутылки
с
пузырьками,
хаос
и
потери,
пыль
на
кружке,
Strålkastarljuset,
armen
i
luften,
det
blåser
så
hårt
i
vår
storstan
det
är
kallt
här
på
kusten
Свет
прожектора,
рука
в
воздухе,
в
нашем
мегаполисе
так
сильно
дует,
здесь,
на
побережье,
холодно
Jag
är
dunkar
hos
Danne
i
Blackan
- allt
det
vackra,
allt
det
fula
(fula)
Я
гремлю
у
Данне
в
Блаке
— все
прекрасное,
все
уродливое
(уродливое)
Öppnar
min
själ
fast
dom
hugger
än
varje
gång,
men
jag
kan
inte
sluta
(kan
inte
sluta)
Открываю
свою
душу,
хоть
они
бьют
снова
и
снова,
но
я
не
могу
остановиться
(не
могу
остановиться)
Kör
tills
jag
faller
(faller),
hittar
nyckeln
till
porten
(porten)
Еду,
пока
не
упаду
(упаду),
найду
ключ
от
ворот
(ворот)
Man
formas
av
allting
(allting),
inget
nytt
under
solen
(solen)
Все
нас
формирует
(все),
ничего
нового
под
солнцем
(солнцем)
är
ni
tre
(är
ni
tre)
вас
трое
(вас
трое)
är
ni
fem
(är
ni
fem)
вас
пятеро
(вас
пятеро)
är
ni
fler
(är
ni
fler)
вас
больше
(вас
больше)
Jag
är
inte
rädd
(jag
är
inte
rädd)
Я
не
боюсь
(я
не
боюсь)
Jag
har
levt
(jag
har
levt)
Я
жил
(я
жил)
Jag
har
sätt
(jag
har
sätt)
Я
видел
(я
видел)
Jag
är
1 (jag
är
1)
Я
номер
один
(я
номер
один)
Jag
är
1 (jag
är
1)
Я
номер
один
(я
номер
один)
är
ni
tre
(är
ni
tre)
вас
трое
(вас
трое)
är
ni
fem
(är
ni
fem)
вас
пятеро
(вас
пятеро)
är
ni
fler
(är
ni
fler)
вас
больше
(вас
больше)
Jag
är
inte
rädd
(jag
är
inte
rädd)
Я
не
боюсь
(я
не
боюсь)
Som
ni
ser
(som
ni
ser)
Как
видите
(как
видите)
är
jag
själv
(är
jag
själv)
я
один
(я
один)
Jag
är
1 (jag
är
1)
Я
номер
один
(я
номер
один)
Jag
är
1 (jag
är
1)
Я
номер
один
(я
номер
один)
Jag
är
1 (jag
är
1,)
jag
är
1 (jag
är
1),
jag
är
1 (1),
1,
(1)
Я
номер
один
(я
номер
один,)
я
номер
один
(я
номер
один),
я
номер
один
(1),
1,
(1)
Jag
är
1 (jag
är
1,)
jag
är
1 (jag
är
1),
jag
är
1 (1),
1,
(1)
Я
номер
один
(я
номер
один,)
я
номер
один
(я
номер
один),
я
номер
один
(1),
1,
(1)
Jag
är
1 (jag
är
1,)
jag
är
1 (jag
är
1),
jag
är
1 (1),
1,
(1)
Я
номер
один
(я
номер
один,)
я
номер
один
(я
номер
один),
я
номер
один
(1),
1,
(1)
Jag
är
1 (jag
är
1,)
jag
är
1 (jag
är
1),
jag
är
1 (1),
1,
(1)
Я
номер
один
(я
номер
один,)
я
номер
один
(я
номер
один),
я
номер
один
(1),
1,
(1)
Hela
himlen
är
kolsvart,
blick
som
en
vålnad
Все
небо
угольно-черное,
взгляд
как
у
призрака
Era
dagar
är
räknade,
tittar
och
frågar
Ваши
дни
сочтены,
смотрю
и
спрашиваю
Röker
braj
hela
dan
men
är
kvick
som
en
kobra
Курю
травку
весь
день,
но
быстр,
как
кобра
Om
jag
bara
tittar
på
vågar
så
diffar
det
två
gram
Если
я
просто
посмотрю
на
весы,
то
разница
в
два
грамма
Du
är
den
där
fittan,
som
lyssnar
i
smyg,
men
försöker
tysta
ner
oss
Ты
та
самая
стерва,
что
подслушивает
тайком,
но
пытается
заткнуть
нас
Jag
vet
att
du
ser
oss,
mot
eller
med
oss
Я
знаю,
что
ты
видишь
нас,
против
или
с
нами
Saken
är
biff,
men
såklart
är
du
vego,
Дело
серьезное,
но,
конечно,
ты
веган,
Befriar
ditt
ditt
ego...
Освобождаешь
свое
эго...
Japp
du
blir
plockad
som
bitar
med
lego
Да,
тебя
разберут,
как
детали
лего
Går
igenom
fler
telefoner
om
året,
än
vad
gemene
man
gör
på
en
livstid
Меняю
телефонов
больше
за
год,
чем
обычный
человек
за
всю
жизнь
Hela
auran
omkring
dig
känns
fiktiv,
men
det
är
ditt
liv!
Вся
аура
вокруг
тебя
кажется
выдуманной,
но
это
твоя
жизнь!
Fan
det
vattnas
i
munnen,
hon
fru
Fortuna,
shit
vilken
dick-tease
Черт,
слюнки
текут,
эта
госпожа
Фортуна,
черт,
какой
соблазн
Slänger
mig
över
den
kvinnan
som
frisbees,
bitch
please
Набрасываюсь
на
эту
женщину,
как
фрисби,
умоляю,
детка
Hela
branchen
får
skinnspik,
Вся
индустрия
получит
по
щам,
Vi
tar
inga
gisslan,
dom
är
dom
första
som
ryker,
slaktar
dom
fort
med
min
typografi
Мы
не
берем
заложников,
они
первые,
кто
полетит,
быстро
расправлюсь
с
ними
моей
типографикой
Du
får
säga
till
dina
boys
om
dom
inte
lyssnar
på
oss
att
dom
bara
lyssnar
på
skit
Передай
своим
парням,
если
они
не
слушают
нас,
то
слушают
только
дерьмо
En
dag
ska
vi
alla
dö,
inga
undantag
Однажды
мы
все
умрем,
без
исключений
Och
då
tänker
jag
va
full
och
glad
И
тогда
я
буду
пьян
и
рад
Sitter
där
med
rullad
klar,
full
i
fan,
med
nubbe
var,
ska
vi
knulla
eller
vad?
Сижу
там
с
готовым
косяком,
чертовски
пьян,
с
рюмкой,
будем
трахаться
или
как?
Går
mitt
öde
till
mötes,
du
kan
klä
upp
mig
och
sminka
mig
snyggt
å
begrava
mej
sen
Иду
навстречу
своей
судьбе,
можешь
нарядить
меня,
накрасить
и
похоронить
потом
Alla
lögner
ni
sagt,
alla
storys
ni
drar,
ja
ni
snackar
så
mycket
men
saken
är
den
Вся
ложь,
что
вы
говорили,
все
истории,
что
вы
рассказываете,
да,
вы
так
много
говорите,
но
дело
в
том
Du
kan
inte
mäta
dig
med
mig
du
måste
fatta
snackar
inte
samma
viktklass
Ты
не
можешь
сравниться
со
мной,
ты
должен
понять,
мы
не
в
одной
весовой
категории
Som
en
fågel
du
är
fjädervikt,
kör
över
dig
och
sabbar
dina
vingar
Как
птица,
ты
в
полулегком
весе,
перееду
тебя
и
сломаю
твои
крылья
Mellan
dig
och
mig,
hajja
det
är
skillnad
Между
тобой
и
мной,
пойми,
есть
разница
Lärde
mig
att
hålla
garden
uppe
som
bebek,
fick
stryk
för
minsta
lilla,
svär
min
baba
han
var
iskall
Научился
держать
защиту,
как
ребенок,
получал
за
малейший
проступок,
клянусь,
мой
отец
был
ледяным
Så
jag
är
han
som
sätter
ribban
nu
Так
что
теперь
я
тот,
кто
устанавливает
планку
Sitter
skönt
här
i
kungatron
Удобно
сижу
здесь
на
троне
Står
gör
vad
jag
säger
och
jag
gör,
inte
hämtat
någon
annan
är
min
egen
man,
du
är
bara
full
av
ord
Делаю
то,
что
говорю,
и
делаю,
не
подражаю
никому,
я
сам
себе
хозяин,
ты
просто
болтун
Alla
mina
kvinnor
vet,
inte
många
kommer
nära
min
storhet
Все
мои
женщины
знают,
немногие
приближаются
к
моему
величию
Om
du
inte
tror
mig
bara
fråga
din
gäri,
svär
hon
vet
Если
не
веришь,
просто
спроси
свою
подружку,
клянусь,
она
знает
Du
är
lame,
ingen
fucking
ryggrad,
bara
följer
mina
fotsteg
Ты
слабак,
без
чертова
хребта,
просто
следуешь
по
моим
стопам
Skorna
dom
är
47
står
stadigt
här
på
mina
två,
falla
ner
skulle
aldrig
tro
det!
Туфли
47
размера,
стою
твердо
на
своих
двоих,
упасть
бы
никогда
не
подумал!
Fan
tror
du?
Что
ты,
блин,
думал?
Här
vi
kör
hela
vägen
ingen
provtur
Здесь
мы
едем
до
конца,
никаких
пробных
поездок
En
del
visa
sig
va
fake
men
dom
drogs
ut
Некоторые
оказались
фальшивками,
но
их
вывели
Om
du
fuckar
med
mig
det
blir
horhus
Если
ты
свяжешься
со
мной,
это
будет
бордель
Överraskar
dig
som
tomten
säger
"God
Jul!"
Удивлю
тебя,
как
Дед
Мороз,
скажу
"С
Рождеством!"
Mycket
lall
här,
benim
har
fått
nog
nu
Много
болтовни
здесь,
мой
парень
сыт
по
горло
Inte
lika
blessed
som
mig,
OK,
otur
Не
такой
благословенный,
как
я,
ладно,
не
повезло
Men
våga
trampa
min
tår,
jag
blir
odjur
Но
посмей
наступить
мне
на
ногу,
я
стану
зверем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rasmus Nilsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.