Dalua - Oh Céus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalua - Oh Céus




Oh Céus
Oh Heavens
Vamos fugir, para um outro lugar (Yeah)
Let's escape, to another place (Yeah)
Longe daqui, um outro lugar
Far from here, another space
Que me faça bem (Bem)
That makes me feel good (Good)
eu e você e mais ninguém
Just you and me and no one else
Longe dos carros, da city
Away from the cars, from the city
De tudo que machuca a gente (Yeah-yeah)
From everything that hurts us (Yeah-yeah)
Tudo que machuca a gente (Yeah-yeah)
Everything that hurts us (Yeah-yeah)
Nunca nem viram parte daqui
They never even saw this part of here
Sensitivo (Damn), são flores de plástico (Uh)
Sensitive (Damn), they're just plastic flowers (Uh)
O sinal está fechado para nós
The sign is closed for us
Nós temos todo tempo amor, somos jovens
We have all the time, love, we are young
Sentei e observei o caos (Aff)
I sat and observed the chaos (Aff)
Sem lei, entre o bem e o mal (Wow)
Lawless, between good and evil (Wow)
Get it up, gata let's get it up (Sheesh)
Get it up, girl, let's get it up (Sheesh)
Get it up, corro, corro get it up (Straight up, wow)
Get it up, I run, I run get it up (Straight up, wow)
Vou no toque, ela sabe, eu tenho pressa
I'm on the beat, she knows, I'm in a hurry
O tempo corre, acelera (Vrum, yeah)
Time is running, accelerate (Vroom, yeah)
Cinza metal (Cinza mental)
Metal gray (Mental gray)
As coisas não mudam, tudo tão desigual
Things don't change, everything so unequal
Olhando para esse céu que chove, chove, chove, chove
Looking at this sky that just rains, rains, only rains, rains
Oh céus, oh céus
Oh heavens, oh heavens
Escurece o céu quando chove, chove, chove, chove
The sky darkens when it rains, rains, only rains, rains
No céu, oh céus, oh céus (Oh céus)
In the sky, oh heavens, oh heavens (Oh heavens)
Bae, chove um líquido claro do seu rosto
Bae, a clear liquid rains from your face
Quando ficou sabendo do horário do meu voo (Voo)
When you found out about the time of my flight (Flight)
quero que você seja minha
I just want you to be mine
Tranque o coração para os outros (Nah)
Lock your heart to others (Nah)
Um pouco (Um pouco)
A little (A little)
pronto, pro jogo (Woah)
I'm ready, for the game (Woah)
Vida louca, vida curta
Crazy life, short life
Amor proibido, me proibindo e acelero na curva (Hoo—!)
Forbidden love, I'm forbidding myself and I accelerate on the curve (Hoo—!)
Estamos num lugar propício (Wow)
We are in a suitable place (Wow)
Deixe e vive o vício
Let go and live the vice
Nossa noite no inicio (Wow)
Our night is just beginning (Wow)
Você quer viver mais disso
You want to experience more of this
E eu sou Cristo, e eu sou crime (Wo-ah)
And I am Christ, and I am crime (Wo-ah)
Baby, incrimino o bispo (Wo-ah)
Baby, I incriminate the bishop (Wo-ah)
Seu tesão, amor e beijo (Wo-ah)
Your lust, love and kiss (Wo-ah)
Talvez é disso que eu preciso (Wo-ah, wo-ah)
Maybe that's what I need (Wo-ah, wo-ah)
Imagine nós dois
Imagine the two of us
Num Maybach dando dois
In a Maybach giving two
No meu beck, óh, 20K no banco e... (Plaw-wo-ah)
In my blunt, oh, 20K in the bank and... (Plaw-wo-ah)
Pego o Maybach e some (Uh)
I take the Maybach and disappear (Uh)
Eu quero em espécie para mim (Wo-ah)
I want it in cash for me (Wo-ah)
No Maybach for me, let go just do it (Wo-ah)
In the Maybach for me, let go just do it (Wo-ah)
Imagine panos finos, com esse seu big booty (Booty!)
Imagine fine clothes, with that big booty of yours (Booty!)
Tão sensual nessa lingerie, esse big booty (Damn)
So sensual in that lingerie, that big booty (Damn)
Longe daqui, sem lingerie e esse big booty (Booty!)
Far from here, without lingerie and that big booty (Booty!)
Tão sensual todo esse caos que nos pune (Pune!)
So sensual all this chaos that punishes us (Punishes!)
Eu vou esperar o sol, talvez melhore amanhã
I will wait for the sun, maybe it will get better tomorrow
esperando o melhor, talvez resolva amanhã (Fé)
I'm waiting for the best, maybe it will be resolved tomorrow (Faith)
Cinza metal (Cinza mental)
Metal gray (Mental gray)
As coisas não mudam (Não), tudo tão desigual
Things don't change (No), everything so unequal
Olhando para esse céu que chove, chove, chove, chove
Looking at this sky that just rains, rains, only rains, rains
Oh céus, oh céus, baby, oh céus (Oh Céus), baby, oh céus
Oh heavens, oh heavens, baby, oh heavens (Oh Heavens), baby, oh heavens
Escurece o céu quando chove, chove, chove, chove
The sky darkens when it rains, rains, only rains, rains
No céu, oh céus, oh céus (Oh céus)
In the sky, oh heavens, oh heavens (Oh heavens)





Writer(s): Yan Vinicius Alves Dos Santos, Dalua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.