Dalua - Drama (feat. Azzy) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalua - Drama (feat. Azzy)




Pra todas as minas que no corre, certo?
Ты все мины, что надо бы в бега, верно?
Todos os manos que no corre
Все manos что все в работает
Hundred bricks (Wow), frieza na blitz
Hundred bricks (Wow), холод в блиц
a cocaine (Mais uma grama)
Там cocaine (грамм)
Drama, drama, drama, drama, drama (Uh)
Драма, драма, драма, драма, драма (Uh)
Ela quer ver o meu drama (Drama)
Она хочет увидеть мой драма (Драма)
Levanta cedo conta minha grana (Ei)
Поднимает рано, мой аккаунт, без мата (Эй)
Contabilidade impressiona (Ei)
Учет впечатляет (Эй)
Vai empacotar toda grana
Будет упаковывать все имхо
Sua habilidade impressiona (Grana)
Его мастерство поражает (Grana)
Ei, quer fazer grana, me aciona
Эй, ребята, хотите делать деньги, меня вызывает
Sua ambição me impressiona (Yah)
Его амбиции меня поражает (да ну)
Twerk, twerk, twerk, twerk, twerk (Let′s get it)
Twerk, twerk, twerk, twerk, twerk (Let's get it)
Se eu não peço, não para (Wow)
Если я не прошу, не (Wow)
Vai jogar na minha cara (Put it down on me)
Будет играть на моем лице (Put it down on me)
Nem esquente não para, não
Не беспокойтесь-не
Quer desfilar roupa cara
Хотите блеснуть белье парень
Ver as curvas em um Lambo (Lambo)
Видеть кривые в Ламбо (Ламбо)
Jet caro pela Europa (Ei)
Jet дорогой в Европе (Эй)
Foda que ela é gostosa (Geral não mente)
Ебать, что она прижимается вкусно (Общие, не ум)
Juro, eu vou ter um Lambo
Клянусь, я буду иметь Lambo
Platinado cheio de joia
Платины полный joia
Foda que ela é gostosa
Ебать, что она прижимается секси
Grana pra comemorar (Comemorar)
Grana pra отметить (Отпраздновать)
Trouxe a joia pra você (Hey)
Принес украшение для вас (Эй)
Taças pra comemorar
Кубков, чтоб отпраздновать
Olha o que eu trouxe pra você
Смотри, что я принес для тебя
Joia cara, ouro, prata, Balmain, Prada
Жемчужина-парень, золото, серебро, Balmain, Prada
Trouxe pra você
Принес для вас
Joia cara, ouro, prata, Balmain, Prada
Жемчужина-парень, золото, серебро, Balmain, Prada
Olha o que eu trouxe pra você
Смотри, что я принес для тебя
Cash, flash, holofote
Cash, вспышки, прожектора
Olha o que eu trouxe pra você
Смотри, что я принес для тебя
Drinque, kush, coisa forte (Ei)
Напиток, куш, то сильнее (Эй)
Ela quer andar num Porsche (Ei)
Она хочет прокатиться на Porsche (Эй)
A bunda dela é maior que um Porsche (Vrum)
В ее задницу больше, чем Porsche (Vrum)
Cash, flash, holofote
Cash, вспышки, прожектора
Cash, flash, holofote
Cash, вспышки, прожектора
Minha intuição te impressiona
Моя интуиция тебя впечатляет
Eu na disposição você se emociona
Я в распоряжении, вы просто поражает
Eu sempre no volante e você no carona
Я всегда на руль, и вы в carona
Eu sempre elegante com Dolce & Gabbana
Я всегда элегантный Dolce & Gabbana
Ele me acha bacana, quer fazer grana me aciona
Он мне думаете, круто, конечно, хотите сделать, прости, меня вызывает
Twerk, twerk, twerk
Twerk, twerk, twerk
I'm boss in my work, work, work
I'm boss in my work, work, work
I′m boss in my work, work, work
I'm boss in my work, work, work
Quer fazer grana me aciona
Хотите делать деньги меня вызывает
Quer fazer grana me aciona
Хотите делать деньги меня вызывает
Grana pra comemorar
Grana pra праздновать
Trouxe taças pra brindar
Принесли чаши, ты тост
OG Lemon pro jantar
OG Lemon pro ужин
Olha o que eu trouxe pra te dar
Смотри, что я принес отдать вам
Grana pra comemorar
Grana pra праздновать
Trouxe taças pra brindar
Принесли чаши, ты тост
OG Lemon pro jantar
OG Lemon pro ужин
Olha o que eu trouxe pra você
Смотри, что я принес для тебя
Grana pra comemorar (Comemorar)
Grana pra отметить (Отпраздновать)
Trouxe a joia pra você (Hey)
Принес украшение для вас (Эй)
Taças pra comemorar
Кубков, чтоб отпраздновать
Olha o que eu trouxe pra você
Смотри, что я принес для тебя
Joia cara, ouro, prata, Balmain, Prada
Жемчужина-парень, золото, серебро, Balmain, Prada
Trouxe pra você
Принес для вас
Joia cara, ouro, prata, Balmain, Prada
Жемчужина-парень, золото, серебро, Balmain, Prada
Olha o que eu trouxe pra você
Смотри, что я принес для тебя





Writer(s): Isabela Oliveira Da Silva, Dalua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.