Paroles et traduction Dalua - Sem Sono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
ligou
e
disse
que
tá
sem
sono
(Yeah,
yeah)
You
called
and
said
you're
sleepless
(Yeah,
yeah)
Diz
amor,
por
que
que
você
some?
(Uuh)
Say,
baby,
why
do
you
disappear?
(Ooh)
Só
me
liga
quando
tá
sem
sono
(Yeah)
You
only
call
me
when
you're
sleepless
(Yeah)
Isso
quando
não
desliga
e
some
And
that's
only
when
you
don't
hang
up
and
leave
Tão
down,
sem
direção
man,
tão
down
So
down,
no
direction,
man,
so
down
Highway
pela
downtown
Highway
through
downtown
For
way
pela
downtown,
tão
down
Farway
through
downtown,
so
down
Eu
sei
que
não
volta
atrás,
não
me
liga
(Não
me
liga)
I
know
there's
no
turning
back,
don't
call
me
(Don't
call
me)
Embora
eu
me
sinta
assim,
tão
down
Even
though
I
feel
this
way,
so
down
Se
você
quiser
ligar,
só
me
liga
(Só
me
liga)
If
you
want
to
call,
just
call
me
(Just
call
me)
Embora
eu
me
sinta
assim,
tão
down
Even
though
I
feel
this
way,
so
down
Sai
do
salto,
sempre
esquece
que
te
aquece
quando
o
frio
incomodar
Get
out
of
bed,
you
always
forget
who
warms
you
when
the
cold
bothers
you
Eu
não
quero
mais
estresse,
sem
estresse,
vivo
pra
comemorar
I
don't
want
any
more
stress,
no
stress,
I
live
to
celebrate
Sem
sac,
sem
estresse
Without
sac,
without
stress
Quer
espaço?
Do
you
want
space?
Por
favor
cê
não
esquece
quem
te
aquece
quando
o
frio
incomodar
(Uh)
Please
don't
forget
who
warms
you
when
the
cold
bothers
you
(Uh)
Me
ligou
e
disse
que
tá
sem
sono
(Sem
sono)
You
called
and
said
you're
sleepless
(Insomnia)
Diz
amor,
por
que
que
você
some?
(Wow,
wow)
Say,
baby,
why
do
you
disappear?
(Wow,
wow)
Só
me
liga
quando
tá
sem
sono
(Só
me
liga
quando
tá
sem
sono)
You
only
call
me
when
you're
sleepless
(You
only
call
me
when
you're
sleepless)
Isso
quando
não
desliga
e
some
And
that's
only
when
you
don't
hang
up
and
leave
Me
ligou
e
disse
que
tá
sem
sono
(Yeah)
You
called
and
said
you're
sleepless
(Yeah)
Diz
amor,
por
que
que
você
some?
(Yeah)
Say,
baby,
why
do
you
disappear?
(Yeah)
Só
me
liga
quando
tá
sem
sono
(Yeah)
You
only
call
me
when
you're
sleepless
(Yeah)
Isso
quando
não
desliga
e
some
And
that's
only
when
you
don't
hang
up
and
leave
Eu
pensei
em
te
ligar,
é
melhor
nem
I
thought
about
calling
you,
but
I
better
not
Juro,
não
entendo
porque
você
some
(Não)
I
swear,
I
don't
understand
why
you
disappear
(No)
Eu
pensei
em
te
ligar,
mas
não
vou
nem
I
thought
about
calling
you,
but
I'm
not
going
to
Não
entendo
porque
você
some
(Não)
I
don't
understand
why
you
disappear
(No)
Longe
de
mim
querer
seu
mal,
mas
tô
legal
Far
be
it
from
me
to
wish
you
harm,
but
I'm
fine
Sinto
muito
baby,
então,
bye
bye
I'm
sorry,
baby,
so,
bye
bye
Longe
do
que
faz
mal,
habitual
Away
from
what's
bad,
habitual
Então
sinto
muito
baby,
então,
bye
bye
So
I'm
sorry,
baby,
so,
bye
bye
Já
deu
nosso
tempo,
baby,
bye
bye
Our
time
is
up,
baby,
bye
bye
Não
dá
mais
pra
perder
tempo,
baby,
vai,
vai
No
more
time
to
waste,
baby,
go,
go
Chega
de
assunto,
baby,
bye
bye
Enough
of
the
subject,
baby,
bye
bye
Já
que
mudou
tudo,
baby,
bye
bye
Since
everything
has
changed,
baby,
bye
bye
Quase
me
machuca,
mina,
ai,
ai
You
almost
hurt
me,
girl,
ouch,
ouch
Samba
em
cima
do
que
eu
sinto
tipo
Vai-Vai
Samba
on
what
I
feel
like
Vai-Vai
Pensei
que
fosse
dá
pé,
mas
se
tu
nem
vai
(Nem
vai)
I
thought
you
were
going
to
be
okay,
but
you're
not
(You're
not)
Eu
sinto
muito
baby,
agora
é
bye
bye
(Bee')
I'm
so
sorry
baby,
now
it's
bye
bye
(Bye')
Me
ligou
e
disse
que
tá
sem
sono
(Sem
sono,
sem
sono)
You
called
and
said
you're
sleepless
(Insomnia,
insomnia)
Diz
amor,
por
que
que
você
some?
(Wow,
wow)
Say,
baby,
why
do
you
disappear?
(Wow,
wow)
Só
me
liga
quando
tá
sem
sono
(Quando
tá
sem
sono,
ê,
ê)
You
only
call
me
when
you're
sleepless
(When
you're
sleepless,
hey,
hey)
Isso
quando
não
desliga
e
some,
yeah
That's
only
when
you
don't
hang
up
and
leave,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sem Sono
date de sortie
21-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.