Dalva de Oliveira - Saudade - traduction des paroles en russe

Saudade - Dalva de Oliveiratraduction en russe




Saudade
Тоска
Saudade, mal estar que se bem diz
Тоска, недуг, что так верно зовут
Que fere, mas não deixa cicatriz
Он ранит, но не оставляет шрам
Saudade, doce bem que nos tortura
Тоска, сладкое благо, что мучает
E ao coração maltrata com doçura
И сердце ранит нежно по ночам
Saudade que me trouxe aqui
Тоска, что привела меня сюда
Saudade de beijar a ti
Тоска по поцелуям от тебя
Saudade de uma era passada
Тоска по ушедшей навсегда эпохе
Do tempo em que eu fui amada
По дням, когда любимой я была
Saudade de rever os meus
Тоска по встрече с близкими моими
Saudade dos sorrisos teus
Тоска по улыбкам, что дарил ты
Saudade, quem é que não tem?
Тоска, ну кто на свете не знаком с ней?
mesmo alguém que nunca quis bem
Лишь тот, кто не любил ни разу в жизни
Se habita distante o nosso amor
Когда любовь вдали от нас живёт
Nossa alma vai murchando, como a flor
Душа увянет, будто нежный цвет
Vivendo, quer no campo ou na cidade
Живём ли в городе, иль в тихом поле
Se sofre a angústia imensa da saudade
Терзает нас тоски огромной гнёт
Mas quando desse amor nos apossamos
Но если мы любовью овладеем
Os dias correm, voam, jubilamos
Дни мчатся, мы ликуем и поём
Se o lar for infeliz, então teremos
Когда несчастен дом, тогда тоскуем
Saudade das saudades que tivemos
Мы по тоске, что знали в старом доме
Saudade de rever os meus
Тоска по встрече с близкими моими
Saudade dos sorrisos teus
Тоска по улыбкам, что дарил ты
Saudade, quem é que não tem?
Тоска, ну кто на свете не знаком с ней?
mesmo alguém que nunca quis bem
Лишь тот, кто не любил ни разу в жизни





Writer(s): Luciano De Oliveira Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.