Daly - Tchenbé nou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daly - Tchenbé nou




Tchenbé nou
Hold On
Tchimbé Nou (Se Soutenir)
Hold On (Support Each Other)
Ki ou soti gwadloup matinik dominik ayiti guyane
Whether you are from Guadeloupe, Martinique, Dominica, Haiti, or Guyana,
Que tu sortes de la guadeloupe de la martinique de la dominique d'haïti ou de la guyane
Whether you are from Guadeloupe, Martinique, Dominica, Haiti, or Guyana,
Sent lici trinidad barbad jamayik all west indian
Saint Lucia, Trinidad, Barbados, Jamaica, all the West Indies,
Sainte-Lucie, trinidad, barbad, jamaïque toute les antilles
Saint Lucia, Trinidad, Barbados, Jamaica, all the West Indies,
Ki ou ou nég afrik karayib amérik ou nég paname
Whether you are a black person from Africa, the Caribbean, America, or Panama,
Que tu sois un nègre de l'afrique des caraïbes d'amérique ou un nègre de paname
Whether you are a black person from Africa, the Caribbean, America, or Panama,
Nou tout fré é é a plizyé
We are all brothers and sisters, and we are many.
Nous sommes tous des frères et des soeurs et à plusieurs
We are all brothers and sisters, and we are many.
Fo nou tchimbé nou, mém si sa réd tou jou,
We have to hold on, even if it's hard every day,
Il faut qu'on se soutiennent, même si c'est dur tous les jours,
We have to hold on, even if it's hard every day,
Mém si sa tro lou, Mém si yo nou pa enmé nou,
Even if it's too heavy sometimes, even if they made us not love each other,
Même si des fois c'est trop lourd, Même si ils ont fait qu'on ne s'aime pas,
Even if it's too heavy sometimes, even if they made us not love each other,
Fo nou tchimbé nou, pou ansanm nou sou,
We have to hold on, so that together we can make money,
Il faut qu'ont se soutiennent pour que ensemble on fasse des sou,
We have to hold on, so that together we can make money,
Pou lo é pa la bou,
To make gold and not mud,
Pour faire de l'or et pas de la boue,
To make gold and not mud,
Pou nou toute fié de pép an nou fo nou tchimbé nou
For us to be proud of our people, we have to hold on.
Pour qu'ont soit fière de nos peuple il faut qu'on se soutiennent
For us to be proud of our people, we have to hold on.
Ok pou péyi la dévelopé"goumé antre nou"
Ok, for the country to develop, "we fight among ourselves."
Pour que le pays se développe "nous battre entre nous"
Ok, for the country to develop, "we fight among ourselves."
I ja tan pou nou stopé, nou dopé
It's time for us to stop, we're doped up.
Il est tant de nous arreter, nous sommes dopé
It's time for us to stop, we're doped up.
Nou ni on pakét énègi ki stoké"alé sévi évé tout"ok then
We have a lot of energy that is stored up. "Let's go and use it with everyone." Ok, then.
On a un paquet d'énergie qui est stocké"alé sévi évé tout"ok then
We have a lot of energy that is stored up. "Let's go and use it with everyone." Ok, then.
Nou ni on jaden d'eden ki yen ki mandé nou simé graine
We have a Garden of Eden that only asks us to sow seeds.
On a un jardin d'eden qui demande seulement qu'on sème des graines
We have a Garden of Eden that only asks us to sow seeds.
Si ou nég zindien blan race a ben laden, économie la pou nou tchen
Whether you are black, Indian, white, from Bin Laden's race, the economy is ours to hold.
Si tu es un nègre indien blanc race de ben laden, l'économie pour nous tiens
Whether you are black, Indian, white, from Bin Laden's race, the economy is ours to hold.
Fo nou ini pou réysi adan lavi pa jen moli
We must unite to succeed in life, never give up.
Il faut que nous soyons uni pour reussir dans la vie ne faiblissé jamais
We must unite to succeed in life, never give up.
Fo nou avancé an harmonie a tou prix
We must move forward in harmony at all costs.
Il faut que nous avançions en harmonie a tout prix
We must move forward in harmony at all costs.
Fo nou gadé on bon lespwri, soudé nou antre nou
We must keep a good spirit, united among ourselves.
Il faut qu'on garde un bon esprit, se souder entre nous
We must keep a good spirit, united among ourselves.
Pou nou pren plézi réyini,
So that we can enjoy coming together,
Pour que nous puissons prendre plaisir à nous réunir,
So that we can enjoy coming together,
Pe en pot la ou soti unity, lanmou nou vlé, la fo sa fini nou ni on ekonomi, on kilti, donk...
No matter where you come from, it's unity, love is what we want, the hatred must end. We have an economy, a culture, so...
Pe en pot la ou soti unity, l'amour que nous voulons, la fo sa fini on a une économie une culture, donc...
No matter where you come from, it's unity, love is what we want, the hatred must end. We have an economy, a culture, so...
Fo nou consomé lokal, menm si konsomasyon annou prinsipal
We have to consume locally, even if our main consumption
Il faut qu'on consomme local, même si notre consommation principale
We have to consume locally, even if our main consumption
biten amériken oksidental
Is of American and Western things.
Sont des choses américaine, occidental
Is of American and Western things.
Pou nou pa tonbé an foss la fo nou ban nou fos la,
So that we don't fall into the hole, we have to give ourselves the strength,
Pour qu'on ne tombe pas dans la fosse il faut qu'on s'en donne la force
So that we don't fall into the hole, we have to give ourselves the strength,
Nou ni on patrimwan, kilti, tradition number one,
We have a heritage, a culture, a number one tradition,
Nous avons un patrimoine, la culture, la tradition numéro une,
We have a heritage, a culture, a number one tradition,
Nou ni misik lokal produi lokal, manjé lokal,
We have local music, local products, local food,
Nous avons une musique local des produits locaux, des mets locaux,
We have local music, local products, local food,
Fo sa nowmal nou tchenbé nou.
It must be normal for us to support each other.
Il faut que se soit normal qu'on se soutiennent
It must be normal for us to support each other.
Ni on gro potentiel plis on bél awchipél pou mét sa highlével
We have a great potential, plus a beautiful archipelago to bring it to a high level.
On a un gros potentiel en plus un bel archipel pour mettre sa au niveau
We have a great potential, plus a beautiful archipelago to bring it to a high level.
Fo nou tout on sél pou biten réyel sa ki mét nou well
We must all become one to make real things, that's what will make us well.
Il faut qu'on fasse tous un seul pour faire des choses bien c'est sa qui nous mets bien
We must all become one to make real things, that's what will make us well.
Ki ou soti gwadloup matinik dominik ayiti guyane
Whether you are from Guadeloupe, Martinique, Dominica, Haiti, or Guyana,
Que tu sortes de la guadeloupe de la martinique de la dominique d'haïti ou de la guyane
Whether you are from Guadeloupe, Martinique, Dominica, Haiti, or Guyana,
Sent lici trinidad barbad jamayik all westindian
Saint Lucia, Trinidad, Barbados, Jamaica, all the West Indies,
Sainte-Lucie, trinidad, barbad, jamaïque toute les antilles
Saint Lucia, Trinidad, Barbados, Jamaica, all the West Indies,
Ki ou ou nég afrik karayib amérik ou nég paname
Whether you are a black person from Africa, the Caribbean, America, or Panama,
Que tu sois un nègre de l'afrique des caraïbes d'amérique ou un nègre de paname
Whether you are a black person from Africa, the Caribbean, America, or Panama,
Nou tout fré é é a plizyé
We are all brothers and sisters, and we are many.
Nous sommes tous des frères et des soeurs et à plusieurs
We are all brothers and sisters, and we are many.





Writer(s): saik, stanislas samuel, d. daly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.