Dam Vinh Hung feat. Hoai Lam - Hoa Có Vàng Nơi Ấy (feat. Hoai Lam) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dam Vinh Hung feat. Hoai Lam - Hoa Có Vàng Nơi Ấy (feat. Hoai Lam)




Hoa Có Vàng Nơi Ấy (feat. Hoai Lam)
Flowers Are Yellow There (feat. Hoai Lam)
Bài Hát: Hoa Vàng Nơi Ấy
Song: Flowers Are Yellow There
Ca Sĩ: Đàm Vĩnh Hưng
Singer: Dam Vinh Hung
Đêm tàn cho trăng khuyết ra đi theo người
The night draws to a close, the moon wanes and follows you
Ru mai buồn từng cánh rơi ngoài sân mưa
Lulling the sorrow of each fallen petal in the rain outside
Yêu ngàn lần hơn nữa cũng mất nhau rồi
I could love you a thousand times more, but we have lost each other
Anh trách anh tại sao với hoa không cùng chung đời
I blame myself for not sharing a life with the flower
Buồn hoài chi ta ơi
Why do we continue to grieve, my love?
Nơi ấy hoa vàng cho đẹp mùa xa
There the flowers are yellow, making the distant season more beautiful
Đường mình qua lúc nào giờ bước âm thầm
The path we once crossed, we now tread in silence
Tình dâng trào
Old love wells up
Đường về không gian xưa
The path back to the old space
Đá rêu xanh đi về mình ta
The moss-covered stones, I walk alone
Chiều về hoang phím đàn
The piano plays desolate melodies at dusk
Một phút giây nào mình khóc cho nhau
When did we weep for each other?
Mình cùng xanh trong mưa
We were once green in the rain
Em ánh trăng mờ anh trời thơ
You were the dim moonlight, I was the poetic sky
Người lãng quên rồi
You have forgotten
Đời đã chia trôi
Life has drifted apart
Mai ai đưa bước em qua đông dài
Who will guide your steps through the long winter, my love?
Em không đợi anh nữa trong lời ru đêm
You will no longer wait for me in the lullabies of the night
Xin đừng mang nước mắt trao cho đời
Please do not give your tears to the world
Khi tiếng ca từng đêm vắng đưa anh về bên người
When the song each night brings me back to you
Buồn hoài chi ta ơi
Why do we continue to grieve, my love?
Nơi ấy hoa vàng cho đẹp mùa sang
There the flowers are yellow, making the new season more beautiful
Đường mình qua lúc nào giờ bước âm thầm
The path we once crossed, we now tread in silence
Tình dâng trào
Old love wells up
Đường về không gian xưa
The path back to the old space
Đá rêu xanh đầy đi về mình ta
The moss-covered stones, I walk alone
Chiều về hoang phím đàn
The piano plays desolate melodies at dusk
Một phút giây nào mình khóc cho nhau
When did we weep for each other?
Mình cùng say trong mưa
We were once drunk in the rain
Em ánh trăng mờ anh làm trời thơ
You were the dim moonlight, I made the poetic sky
Ngày tìm đến cuối trời
The day we meet at the end of the world
Người lãng quên rồi
You have forgotten
Đời đã chia trôi
Life has drifted apart
Mai ai đưa bước em qua đông dài
Who will guide your steps through the long winter, my love?
Em không đợi anh nữa trong lời ru đêm
You will no longer wait for me in the lullabies of the night
Xin đừng mang nước mắt trao cho đời
Please do not give your tears to the world
Khi tiếng ca từng đêm vẫn
When the song each night
đưa anh về bên người
still brings me back to you
Khi tiếng ca... từng đêm vẫnđưa
When the song... each night still
Anh về bên người
brings me back to you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.