Paroles et traduction Dama feat. G Face - Si Eso Pasó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Eso Pasó
If That Happened
¡Ah,
ah!,
Dama
Oh,
oh!
Lady
¡Ah,
ah!
(¡eh-eh!)
Oh,
oh!
(hey-hey!)
Digamos
que
fue
un
mal
trago
pa'
los
dos
Let's
say
it
was
a
bad
call
for
both
of
us
Aquella
noche
perdimos
el
control
That
night
we
lost
control
Como
irresponsables
no
miramos
el
reloj
(reloj)
As
irresponsible
people,
we
didn't
look
at
the
clock
(clock)
Hasta
nuestra
cama
nos
extrañó
Even
our
bed
missed
us
Si
eso
pasó,
pasó
If
that
happened,
it
happened
Ni
fue
previsto
ni
tiene
solución
It
was
neither
planned
nor
has
a
solution
Si
eso
pasó
If
that
happened
Fue
por
algo,
no
te
guardo
rencor
It
was
for
a
reason,
I
don't
hold
a
grudge
against
you
Si
eso
pasó,
pasó
If
that
happened,
it
happened
Fue
por
algo
y
no
te
guardo
rencor
(rencor)
It
was
for
a
reason,
and
I
don't
hold
a
grudge
against
you
(grudge)
Aunque
pensé
estar
a
tu
lado
Although
I
thought
I'd
be
by
your
side
El
tiempo
no
ha
logrado
que
tú
y
yo
estemos
juntos,
bebé
Time
hasn't
managed
for
you
and
I
to
be
together,
baby
Pero
pensar
que
estás
con
otra
But
to
think
that
you're
with
someone
else
Eso
me
vuelve
loca
y
no
es
la
primera
vez
That
drives
me
crazy
and
it's
not
the
first
time
Y
aún
nos
queremos,
pero
todo
ha
cambiado
(todo
ha
cambiado)
We
still
love
each
other,
but
everything
has
changed
(everything
has
changed)
No
estamos
juntos,
pero
yo
estoy
a
tu
lado
(a
tu
lado)
We're
not
together,
but
I'm
by
your
side
(by
your
side)
Creo
que
ya
nos
conocemos
demasiado
(demasiado)
I
think
we
know
each
other
too
well
(too
well)
Pa'
buscar
pistas
en
un
caso
ya
cerrado
To
look
for
clues
in
a
case
that's
already
closed
Tú
y
yo
sabemos,
no
nos
hemos
renunciado
(renunciado)
You
and
I
know,
we
haven't
given
up
on
each
other
(given
up)
Hagamos
caso
a
lo
que
el
corazón
ha
hablado
(ha
hablado)
Let's
listen
to
what
our
hearts
have
said
(have
said)
Porque
sin
ti,
no
puedo
estar
sin
ti
Because
without
you,
I
can't
be
without
you
Y
aunque
otra
boca
besé,
de
ti
no
me
olvidaré
(nunca)
And
although
I've
kissed
another
mouth,
I
won't
forget
you
(never)
Como
irresponsables,
no
miramos
el
reloj
(el
reloj)
As
irresponsible
people,
we
didn't
look
at
the
clock
(the
clock)
Hasta
nuestra
cama
nos
extrañó
(nos
extrañó)
Even
our
bed
missed
us
(missed
us)
Si
eso
pasó,
pasó
(pasó,
pasó)
If
that
happened,
it
happened
(it
happened)
Ni
fue
previsto
ni
tiene
solución
It
was
neither
planned
nor
has
a
solution
Si
eso
pasó,
pasó
If
that
happened,
it
happened
Y
fue
por
algo,
no
me
guardes
rencor
And
it
was
for
a
reason,
don't
hold
a
grudge
against
me
Si
eso
pasó,
pasó
(pasó)
If
that
happened,
it
happened
(it
happened)
Y
fue
por
algo,
no
me
guardes
rencor
And
it
was
for
a
reason,
don't
hold
a
grudge
against
me
Y
aún
nos
queremos,
pero
todo
ha
cambiado
(todo
ha
cambiado)
We
still
love
each
other,
but
everything
has
changed
(everything
has
changed)
No
estamos
juntos,
pero
yo
estoy
a
tu
lado
(a
tu
lado)
We're
not
together,
but
I'm
by
your
side
(by
your
side)
Creo
que
ya
nos
conocemos
demasiado
I
think
we
know
each
other
too
well
Pa'
buscar
pistas
en
un
caso
ya
cerrado
(caso
ya
cerrado)
To
look
for
clues
in
a
case
that's
already
closed
(case
already
closed)
Tú
y
yo
sabemos,
no
nos
hemos
renunciado
You
and
I
know,
we
haven't
given
up
on
each
other
Hagamos
caso
a
lo
que
el
corazón
ha
hablado
Let's
listen
to
what
our
hearts
have
said
Porque
sin
ti,
no
puedo
estar
sin
ti
Because
without
you,
I
can't
be
without
you
Y
aunque
otra
boca
besé
And
although
I've
kissed
another
mouth
De
ti
no
me
olvidaré
I
won't
forget
you
Como
irresponsables,
no
miramos
el
reloj
As
irresponsible
people,
we
didn't
look
at
the
clock
Hasta
nuestra
cama
nos
extrañó
Even
our
bed
missed
us
Si
eso
pasó,
pasó
If
that
happened,
it
happened
Ni
fue
previsto
ni
tiene
solución
It
was
neither
planned
nor
has
a
solution
Si
eso
pasó
If
that
happened
Fue
por
algo,
no
te
guardo
rencor
It
was
for
a
reason,
I
don't
hold
a
grudge
against
you
Si
eso
pasó,
pasó
If
that
happened,
it
happened
Fue
por
algo,
no
te
guardo
rencor
It
was
for
a
reason,
I
don't
hold
a
grudge
against
you
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(pasó)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(it
happened)
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
G
Face
(Dama)
G
Face
(Lady)
Si
eso
pasó
(¡yeah!)
oh-oh-oh
If
that
happened
(yeah!)
oh-oh-oh
(Con
Chus
Santana)
(With
Chus
Santana)
Si
eso
pasó,
si
eso
pasó
If
that
happened,
if
that
happened
Si
eso
pasó
(ay,
mira)
If
that
happened
(oh,
look)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Gascon Santana, Gabriel Fandino Troncoso, Damaris Abad Anselmo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.