Dama do Bling - Lágrimas de Mae - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dama do Bling - Lágrimas de Mae




Lágrimas de Mae
Слёзы матери
Kulaveka hi hanya hi ntwananu
Дитя мое, ты всего лишь дитя
Kulaveka hi hanya hi lirandzu
Дитя мое, ты всего лишь любима
Começo esta conversa chamando-te de filha
Начну этот разговор, называя тебя дочерью,
Pois considero como se tivesses saído da minha barriga
Ведь я считаю тебя, как будто ты вышла из моего чрева.
E porque a maternidade tem variadas formas
И потому что материнство имеет разные формы,
Nem sempre é o sangue que em família nos torna
Не всегда кровь делает нас семьей.
Torcia para que nós duas fossemos grandes amigas
Я мечтала, чтобы мы с тобой стали близкими подругами,
Daquelas que conversam que segredos partilham
Из тех, кто делятся секретами друг с другом.
Mas pelo que vejo seremos sogra e nora rivais
Но, судя по всему, мы будем свекровью и невесткой-соперницами,
Que convivem na mesma casa mas vivem como animais
Которые живут в одном доме, но ведут себя как дикие звери.
Eu a recebi de braços e coração aberto
Я приняла тебя с распростертыми объятиями и открытым сердцем,
Procurei uma amiga como chuva no deserto
Искала подругу, как дождя в пустыне.
Quis ter uma filha, uma amiga companheira
Хотела иметь дочь, подругу, спутницу,
Mas fui tratada por cobra, bruxa, feiticeira
Но меня называли змеей, ведьмой, колдуньей.
Somos duas mulheres que amam o mesmo homem
Мы две женщины, которые любят одного мужчину,
De formas diferentes mas o sentimento é nobre
По-разному, но чувство наше благородно.
E ainda pois ele é o homem que te escolheu
И все же, он мужчина, который выбрал тебя.
Eu conheço o meu filho desde o dia em que ele nasceu
Я знаю своего сына с того дня, как он родился.
Entenda, eu sou a mãe do teu marido
Пойми, я мать твоего мужа,
Ele para mim é como se fosse um menininho
Для меня он все еще как маленький мальчик.
E você se fosse mão me diga bem no fundinho
А ты, если бы была матерью, скажи мне честно, глубоко в душе,
Não gostavas de ter do bom e do melhor para o teu filho
Разве ты не хотела бы лучшего для своего сына?
Agora não somos duas boas amigas
Сейчас мы не две хорошие подруги,
Mas um dia vais sentir o que eu sinto na pele
Но однажды ты почувствуешь то же, что и я.
Porque as minhas lágrimas rolam
Потому что мои слезы катятся,
Rolam, rolam
Катятся, катятся
No meu meu rosto
По моему лицу.
Oh yeah, yeah
О, да, да.
Você vai entender no dia em que se tornar sogra
Ты поймешь это только тогда, когда сама станешь свекровью,
Quando o seu filho lhe trouxer para casa uma nora
Когда твой сын приведет в дом невестку.
Quando sentir na pele este desprezo que hoje eu sinto
Когда почувствуешь на себе то презрение, которое чувствую я сегодня,
Quando perceber o amor de uma mãe para um filho
Когда поймешь любовь матери к сыну.
Não imaginas a dor no coração quando vocês discutem
Ты не представляешь, как болит мое сердце, когда вы ссоритесь.
Você lhe humilha, grita, chama-lhe de inútil
Ты унижаешь его, кричишь, называешь никчемным.
E eu sem poder interferir, sangro por dentro
А я, не имея возможности вмешаться, истекаю кровью внутри.
Fico calada na dor de uma mãe eu me
Молчу в своей материнской боли.
Sabe a dor de ver o seu filho todo amarrotado
Знаешь, как больно видеть своего сына изможденным,
Sair para o trabalho mal vestido, mal alimentado
Уходящим на работу плохо одетым, голодным.
Você não cozinha, vive de take aways
Ты не готовишь, живешь на доставке еды,
Comida de plástico todos os dias do mês
Пластиковая еда каждый день.
Quando lhe dou dicas e passo receitas de comida
Когда я даю тебе советы и делюсь рецептами,
Tento ser sua amiga, tento lhe aconselhar
Пытаюсь быть твоей подругой, пытаюсь дать совет,
Mas você acha que consigo eu quero competir
Ты думаешь, что я хочу с тобой соревноваться,
Como se essa guerra você pudesse ganhar
Как будто ты можешь выиграть эту войну.
Como mais velha eu lhe passo o testemunho
Будучи старше, я просто передаю тебе эстафету,
Para que não falhe no seu lar pelo seu orgulho
Чтобы ты не разрушила свой дом из-за гордости.
Quero lhe alertar das armadilhas do relacionamento
Хочу предупредить тебя о ловушках отношений,
Tal como você também preservo esse casamento
Так же, как и ты, я хочу сохранить этот брак.
Agora não somos duas boas amigas
Сейчас мы не две хорошие подруги,
Mas um dia vais sentir o que eu sinto na pele
Но однажды ты почувствуешь то же, что и я.
Porque as minhas lágrimas rolam
Потому что мои слезы катятся,
Rolam, rolam
Катятся, катятся
No meu meu rosto
По моему лицу.
Oh yeah, yeah
О, да, да.
Não é que eu queira te jogar para pragas
Не то чтобы я хотела проклясть тебя,
A verdade dói mas tu so tens de aceitar
Правда ранит, но ты должна ее принять.
Mudar é a solução, conviver sem lágrimas
Измениться вот решение, жить без слез.
Nos duas juntas somos fortes
Мы вдвоем сильнее,
(Somos fortes)
(Мы сильнее)
Podemos ser o nosso suporte
Мы можем быть опорой друг для друга.
Não olhe para mim como sua eterna rival
Не смотри на меня как на вечную соперницу,
Não é comigo que voce se deve preocupar
Не обо мне тебе стоит беспокоиться.
Quando lhe chamo atenção, quando fumo no ar
Когда я делаю тебе замечание, когда чувствую дым,
É como mãe e mulher que eu lhe tento alertar
Я пытаюсь предупредить тебя как мать и как женщина.
Meu coração estará sempre aberto minha filha
Мое сердце всегда будет открыто для тебя, доченька,
Tal como o meu filho serás tratada como família
Так же, как и мой сын, ты будешь принята в семью.
Mas dixo nas tuas mãos o destino desta luta
Но судьба этой борьбы в твоих руках.
quero que te lembres que mãe é uma
Я просто хочу, чтобы ты помнила, что мать всего одна.
Agora não somos duas boas amigas
Сейчас мы не две хорошие подруги,
Mas um dia vais sentir o que eu sinto na pele
Но однажды ты почувствуешь то же, что и я.
Porque as minhas lágrimas rolam
Потому что мои слезы катятся,
Rolam, rolam
Катятся, катятся
No meu meu rosto
По моему лицу.
Oh yeah, yeah
О, да, да.
Agora não somos duas boas amigas
Сейчас мы не две хорошие подруги,
Mas um dia vais sentir o que eu sinto na pele
Но однажды ты почувствуешь то же, что и я.
Porque as minhas lágrimas rolam
Потому что мои слезы катятся,
Rolam, rolam
Катятся, катятся
No meu meu rosto
По моему лицу.
Oh yeah, yeah
О, да, да.





Writer(s): Ivânnea Da Silva Mudanisse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.