Paroles et traduction Dama - Así Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdona
si
te
hago
llorar
I'm
sorry
if
I
make
you
cry
Perdona
si
te
hago
sufrir
I'm
sorry
if
I
make
you
suffer
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos
But
it's
not
in
my
hands
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos,
me
he
enamorado
But
it's
not
in
my
hands,
I've
fallen
in
love
Me
he
enamorado
I've
fallen
in
love
Me
enamoré
I
fell
in
love
Perdona
si
te
causo
dolor
I'm
sorry
if
I
hurt
you
Perdona
si
te
digo
hoy
adiós
I'm
sorry
if
I
say
goodbye
to
you
today
¿Cómo
decirle
que
te
amo?
How
do
I
tell
her
that
I
love
you?
¿Cómo
decirle
que
te
amo?
Si
él
me
ha
preguntado
How
do
I
tell
her
that
I
love
you?
If
he
has
asked
me
Le
he
dicho
que
no
I
told
him
no
Le
he
dicho
que
no
I
told
him
no
Soy
honesta
con
él
y
contigo
I
am
honest
with
him
and
with
you
A
él
lo
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
I
love
him
and
I
have
forgotten
you
Si
tú
quieres
seremos
amigos
If
you
want
we'll
be
friends
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
I'll
help
you
forget
the
past
No
te
aferres
Don't
hold
on
No
te
aferres
a
un
imposible
Don't
hold
on
to
an
impossibility
Ya
no
te
hagas
ni
me
hagas
más
daño,
oh
Let's
not
hurt
ourselves
anymore,
oh
Tú
bien
sabes
que
no
fue
mi
culpa
You
know
very
well
that
it
was
not
my
fault
Tú
te
fuiste
sin
decirme
nada
You
left
without
saying
anything
to
me
Y
a
pesar
que
lloré
como
nunca
And
even
though
I
cried
like
never
before
Yo
seguía
de
ti
enamorada
I
was
still
in
love
with
you
Pero
te
fuiste
But
you
left
Y
que
regresabas
And
that
you
were
coming
back
No
me
dijiste
You
didn't
tell
me
Y
sin
más
nada
And
without
further
ado
¿Por
qué?
No
sé
Why?
I
don't
know
Pero
fue
así
But
that's
how
it
was
Así
fue
That's
how
it
was
Neo,
the
new
melody
Neo,
the
new
melody
(Cógelo)
Na-na,
ah
(Get
it)
Na-na,
ah
El
cheque,
oh-oh-oh-oh
The
check,
oh-oh-oh-oh
Te
brindé
la
mejor
de
las
suertes
(te
brindé,
te
brindé)
I
wished
you
the
best
of
luck
(I
wished
you,
I
wished
you)
Me
propuse
no
hablarte
ni
verte
(no,
no,
no)
I
made
up
my
mind
not
to
talk
to
you
or
see
you
(no,
no,
no)
Y
hoy
que
has
vuelto,
ya
ves,
solo
hay
nada
And
now
that
you're
back,
you
see,
there's
nothing
left
Yo
ya
no
quiero
ni
debo
quererte
(quererte)
I
don't
want
or
need
to
love
you
anymore
(love
you)
Ya
no
te
amo
I
don't
love
you
anymore
Me
he
enamorado
I've
fallen
in
love
De
un
ser
divino
With
a
divine
being
De
un
buen
amor
With
a
good
love
Que
me
enseñó
Who
taught
me
Y
a
perdonar
And
to
forgive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Album
Así Fue
date de sortie
24-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.