Damaco feat. Fyahbwoy - Narcos de papel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Damaco feat. Fyahbwoy - Narcos de papel




Narcos de papel
Narcos de papel
De tanta pistola, ow no
Too many guns, oh no
Que no me hablen de tanta pistola
Don't talk to me about so many guns
de mujeres, de dinero y de drogas
Women, money and drugs
que ya nadie se traga esa trola y
No one believes that crap anymore
ustedes lo que están es todo mal de la chola
And you are all messed up in the head
Que no me hablen de tanta pistola
Don't talk to me about so many guns
de mujeres, de dinero y de drogas
Women, money and drugs
que ya nadie se traga esa trola y
No one believes that crap anymore
ustedes lo que están es todo mal de la chola
And you are all messed up in the head
Ese mundo imaginario en el que vives
That imaginary world you live in
en el que mueves la droga y te persiguen detectives
Where you move drugs and are chased by detectives
en el que tienes dinero y ante la gente lo exhibe
Where you have money and flaunt it in front of people
das a entender que si te cogen, es probable que te exhibes
You imply that if they catch you, you'll probably show off
No todos pueden ser el capo, no todos pueden ser capones
Not everyone can be the boss, not everyone can be big shots
sin saber en qué consiste, lo que es tener dos cojones
Without knowing what it means, what it is to have two balls
ser un duro no es decir que mueves kilos por camiones
Being tough is not saying you move kilos by the truckload
es saber buscar contactos y mover las relaciones
It's knowing how to find contacts and move relationships
No son dignos por eso es que me indigno
They're not worthy, that's why I'm outraged
como es arriba es abajo, ese es el signo
As above, so below, that's the sign
esta de moda ahora quién es más maligno
It's fashionable now who is more evil
padre nuestro mano a la cabeza y me persigno
Lord, put your hand to your head and I sign the cross
En la selva to tarzán, en asfalto superman
In the jungle to Tarzan, on asphalt to Superman
no ves que van disfrazados, loco no se de que van
Don't you see they go disguised, crazy I don't know what they are up to
derrocarlos es mi plan, vine a romper con el Swan
My plan is to overthrow them, I came to break with the Swan
esa peli la vi en clan, díselo tu rastaman
I saw that movie in the clan, tell him your Rastaman
Que no me hablen de tanta pistola
Don't talk to me about so many guns
de mujeres, de dinero y de droga
Women, money and drugs
que ya nadie se traga esa trola y ustedes
No one believes that crap anymore and you
lo que están es todo mal de la chola
You are all messed up in the head
Que no me hable de tanta pistola
Don't talk to me about so many guns
de mujeres, de dinero y de droga
Women, money and drugs
que ya nadie se traga esa trola y ustedes
No one believes that crap anymore and you
lo que están es todo mal de la chola
You are all messed up in the head
Y así se van a condenar están
And so you will be condemned, talking
hablando de que matan más de un centenar
That you kill more than a hundred
que tienen artillería, pero cierto no hay nada
That you have artillery, but there's nothing true
que tienen varias mujeres y viven con mama
That you have several women and live with mom
Y están en otra realidad, puede que en su debilidad
And they are in another reality, maybe in their weakness
todo por pura virilidad,
All for pure virility,
todos quieren ser como cretinos al capone o el padrino
They all want to be like jerks to Capone or the Godfather
hasta que te ponen delante y una 9 de verdad
Until they put you in front and a real 9
Mi coche es de segunda mano y no es un panamera
My car is second-hand and it's not a Panamera
trabajo duro y no presumo de llenar cartera
I work hard and I don't brag about filling my wallet
no tengo mil mujeres, tengo una que es verdadera
I don't have a thousand women, I have one that is true
y hablar de todo lo que te sobra
And talking about everything you have left
hay que ser un hortera
You have to be a trashy
Rellenando sigue envenenando
Filling keeps poisoning
ni caramelos tu pasas de contrabando
Neither candies, you pass contraband
pero, dices que en la calle eres el narco
But, you say that in the street you are the narco
y tu no has recibido ni una carta por barco
And you haven't even received a letter by boat
Que no me hablen de tanta pistola
Don't talk to me about so many guns
de mujeres, de dinero y de droga
Women, money and drugs
que ya nadie se traga esa trola y
No one believes that crap anymore and
ustedes lo que están es todo mal de la chola
You are all messed up in the head
Que no me hablen de tanta pistola
Don't talk to me about so many guns
de mujeres, de dinero y de drogas
Women, money and drugs
que ya nadie se traga esa trola y
No one believes that crap anymore and
ustedes lo que están es todo mal de la chola
You are all messed up in the head






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.