Paroles et traduction Damaco - Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
se
den
cuenta
de
que
estoy
muy
solo
I
hope
they
don't
notice
how
alone
I
am
De
que
todas
las
noches
en
mi
habitación
lloro
That
every
night
in
my
room,
I
cry
Me
siento
en
la
cama
mientras
que
a
Dios
le
imploro
I
sit
on
my
bed,
imploring
God
Y
lo
camuflo
pa'
que
nadie
se
dé
cuenta
And
I
camouflage
it
so
no
one
will
know
Que
no
se
den
cuenta
de
que
estoy
muy
solo
I
hope
they
don't
notice
how
alone
I
am
De
que
todas
las
noches
en
mi
habitación
lloro
That
every
night
in
my
room,
I
cry
Me
siento
en
la
cama
mientras
que
a
Dios
le
imploro
I
sit
on
my
bed,
imploring
God
Y
lo
camuflo
pa'
que
nadie
se
dé
cuenta
(Uoh,
uoh)
And
I
camouflage
it
so
no
one
will
know
(Ooh,
ooh)
Vinieron
los
de
traje
y
maletín
Men
in
suits
and
briefcases
came
Ofreciendo
una
cifra
pa'
que
no
hable
de
mi
fin
Offering
a
sum
to
keep
quiet
about
my
end
Pagándome
un
viaje
en
primera
pa'
Dublin
Paying
for
a
first-class
trip
to
Dublin
Los
cero'
que
eso
vale
no
entran
en
el
boletín
The
zeros
in
that
price
tag
don't
fit
in
the
news
Quizá
me
siento
solo,
quizá
lo
mío
no
vale
Maybe
I
feel
alone,
maybe
what
I
have
isn't
worth
it
Quizá
soy
diferente
a
los
demás
chavale'
Maybe
I'm
different
from
the
other
guys
Por
pensar
diferente
me
gano
más
rivale'
Thinking
differently
earns
me
more
rivals
Pero
es
que
soy
así,
así
es
como
me
sale
(Yeh)
But
that's
just
how
I
am,
it's
how
it
comes
out
(Yeah)
Me
siento
en
un
mundo
paralelo
I
feel
like
I'm
in
a
parallel
world
Donde
para
pensar
utilizamos
el
trasero
Where
we
use
our
backsides
to
think
Donde
lo
que
tú
vales
depende
de
cuántos
cero'
Where
your
worth
depends
on
how
many
zeros
you
have
Discúlpame
si
ofendo,
si
sueno
muy
grosero
pero
Excuse
me
if
I
offend,
if
I
sound
too
rude
but
Tengo
que
decirlo
porque
quema
I
have
to
say
it
because
it
burns
Ver
como
te
convierte'
en
marioneta
del
sistema
Seeing
how
you
become
a
puppet
of
the
system
Si
no
tiene
dinero,
entonces
vienen
los
problema'
If
you
don't
have
money,
then
problems
arise
No
tienes
desayuno
ni
comida
ni
la
cena
You
have
no
breakfast,
no
lunch,
no
dinner
Que
no
se
den
cuenta
de
que
estoy
muy
solo
I
hope
they
don't
notice
how
alone
I
am
De
que
todas
las
noches
en
mi
habitación
lloro
That
every
night
in
my
room,
I
cry
Me
siento
en
la
cama
mientras
que
a
Dios
le
imploro
I
sit
on
my
bed,
imploring
God
Y
lo
camuflo
pa'
que
nadie
se
dé
cuenta
And
I
camouflage
it
so
no
one
will
know
Que
no
se
den
cuenta
de
que
estoy
muy
solo
I
hope
they
don't
notice
how
alone
I
am
De
que
todas
las
noches
en
mi
habitación
lloro
That
every
night
in
my
room,
I
cry
Me
siento
en
la
cama
mientras
que
a
Dios
le
imploro
I
sit
on
my
bed,
imploring
God
Y
lo
camuflo
pa'
que
nadie
se
dé
cuenta
(Uoh,
uoh)
And
I
camouflage
it
so
no
one
will
know
(Ooh,
ooh)
¿A
quién
le
importa?
¿A
quién
le
duele?
Who
cares?
Who
feels
the
pain?
Están
más
pendiente'
de
lo
que
echan
en
la
tele
They're
more
concerned
with
what's
on
TV
Esperando
esa
voz
de
arriba
pa'
que
me
consuele
Waiting
for
that
voice
from
above
to
console
me
luchando
pa'
subir
nivele'
Fighting
to
level
up
No
es
así,
que
alguien
me
diga
si
fue
tal
la
razón
por
que
nací
It's
not
like
this,
someone
tell
me
if
this
is
the
reason
I
was
born
Que
alguien
me
diga
si
fue
pa'
esto
pa'
lo
que
existí
Someone
tell
me
if
this
is
what
I
exist
for
¿De
qué
sirven
to'
las
veces
que
esos
palos
resistí?
What
good
are
all
the
times
I
endured
those
blows?
No
es
así,
no
es
así,
no
es
así,
no
It's
not
like
this,
it's
not
like
this,
it's
not
like
this,
no
No
me
digas
que
esto
es
parte
del
destino
Don't
tell
me
this
is
part
of
destiny
No
me
digas
que
no
existen
más
caminos
Don't
tell
me
there
are
no
other
paths
Sólo
cambia
si
nosotros
elegimos
It
only
changes
if
we
choose
Un
mundo
mejor
y
entre
todos
lo
construimos
A
better
world,
and
we
build
it
together
Sólo
dime
si
lo
sientes
Just
tell
me
if
you
feel
it
Separación
de
razas
dividida
en
continentes
Separation
of
races
divided
by
continents
Pensar
de
otra
manera
rara,
somos
diferentes
Thinking
differently
is
weird,
we're
different
Mejor
cierra
la
boca
y
eso
a
mí
no
me
lo
cuentes
Better
shut
your
mouth
and
don't
tell
me
that
Que
no
se
den
cuenta
de
que
estoy
muy
solo
I
hope
they
don't
notice
how
alone
I
am
De
que
todas
las
noches
en
mi
habitación
lloro
That
every
night
in
my
room,
I
cry
Me
siento
en
la
cama
mientras
que
a
Dios
le
imploro
I
sit
on
my
bed,
imploring
God
Y
lo
camuflo
pa'
que
nadie
se
dé
cuenta
And
I
camouflage
it
so
no
one
will
know
Que
no
se
den
cuenta
de
que
estoy
muy
solo
I
hope
they
don't
notice
how
alone
I
am
De
que
todas
las
noches
en
mi
habitación
lloro
That
every
night
in
my
room,
I
cry
Me
siento
en
la
cama
mientras
que
a
Dios
le
imploro
I
sit
on
my
bed,
imploring
God
Y
lo
camuflo
pa'
que
nadie
se
dé
cuenta
And
I
camouflage
it
so
no
one
will
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.