Damares - A Glória É Tua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damares - A Glória É Tua




Estão tentando roubar
Пытаются украсть
Estão tentando usar
Пытаются использовать
Tua glória pra satisfazer
Твоя слава тебя удовлетворить
O ego dos homems e os promover
Эго homems и продвижения
Mas a glória é tua Senhor
Но слава твоя, Господь
A glória é tua Senhor
Слава твоя, Господь
A glória, é tua, Senhor
Слава твоя, Господь
Estão tentando fazer
Пытаются сделать
Da tua glória, um degrau pra crescer
От славы твоей, ступеньки ты расти
Mas a glória é tua Senhor
Но слава твоя, Господь
A glória é tua
Слава твоя
Livra o meu coração, da ilusão de ser honrando e aplaudido
Освобождает мое сердце, иллюзии, быть честь и аплодировали
Que eu não venha esquecer que se não for pra adorar viver não faz sentido
Что я не буду забывать, что если не будет тебя любить, жить не имеет смысла
Que eu não perca a visão, que não na terra maior posição
Я не потерял зрение, что не существует на земле высшая позиция
Que a de um servo que escolheu te adorar
Что слугу, который выбрал тебя любить
A glória é tua e eu vou declarar
Слава твоя, и я буду возвещать
A glória é tua Senhor
Слава твоя, Господь
A glória é tua Senhor
Слава твоя, Господь
Toda a honra e toda glória
Вся честь и слава
Pertencem somente a ti
Они принадлежат только тебе
A glória é tua Senhor
Слава твоя, Господь
A glória é tua, Senhor
Слава твоя, Господь
Livra o meu coração, da ilusão de ser honrando e aplaudido
Освобождает мое сердце, иллюзии, быть честь и аплодировали
Que eu não venha esquecer que se não for pra adorar, viver não faz sentido
Что я не буду забывать, что если не будет тебя любить, жить не имеет смысла
Que eu não perca a visão, que não na terra maior posição
Я не потерял зрение, что не существует на земле высшая позиция
Que a de um servo que escolheu te adorar
Что слугу, который выбрал тебя любить
A glória é tua e eu vou declarar
Слава твоя, и я буду возвещать
A glória é tua Senhor
Слава твоя, Господь
A glória é tua Senhor
Слава твоя, Господь
Toda a honra e toda glória
Вся честь и слава
Pertencem somente a ti
Они принадлежат только тебе
A glória é tua Senhor
Слава твоя, Господь
A glória é tua, Senhor
Слава твоя, Господь
Toda a honra e toda glória
Вся честь и слава
Pertencem somente a ti
Они принадлежат только тебе
A glória é tua Senhor
Слава твоя, Господь
A glória é tua Senhor
Слава твоя, Господь
Toda a honra e toda glória
Вся честь и слава
Pertencem somente a ti
Они принадлежат только тебе
Ninguém rouba ninguém toma,
Никто не ворует, никто не принимает,
Ninguém mexe ninguém toca
Никто не двигается, никто не трогает
É tua a glória é tua
Твоя слава-это только твоя
Todo aplauso e toda honra
Все аплодисменты и всю честь
Exaltação e louvor
Возвышение и хвала
Tudo é teu, é pra Ti
Все это твое, это для Тебя
A glória é tua Senhor
Слава твоя, Господь
Que rujam os mares, e os ventos declarem
Что rujam морей, и ветров, объявлять
Que a glória é tua, é tua Senhor
Что слава твоя, только твоя, Господи
Toda natureza, a criação e a tua igreja
Вся природа, создание и твоя церковь
Declaram que a glória é tua
Сказано, что слава твоя
A Glória é tua Senhor
Слава твоя, Господь
A Glória é tua Senhor
Слава твоя, Господь
Toda a honra, toda glória
Вся честь, вся слава.
Pertencem somente a ti
Принадлежим вам
A glória e tua Senhor
Глория и туа Сеньор
A glória e tua Senhor
Глория и туа Сеньор
Toda a honra e toda glória
Вся честь и вся слава
Pertencem somente a ti
Принадлежим вам
(A glória é tua Senhor)
(Глория туа Сеньор)
(A glória é tua Senhor) (a glória, é tua)
(Gloria é tua Senhor) (gloria é tua Senhor)
Toda a honra e glória
Вся честь и слава
Pertencem somente a ti
Принадлежим вам
A glória é tua
Глория-это ваш
A glória, é tua
Глория, это ваш
Uuuu
Уууу





Writer(s): Leandro Borges Pedro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.