Damares - A Vida Venceu (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damares - A Vida Venceu (Ao Vivo)




A vida venceu
Жизнь победила
A vida venceu
Жизнь победила
A vida venceu
Жизнь победила
A vida venceu, a vida venceu
Жизнь победила, жизнь победила.
Então da um grito pra tu afirmar, vai (a vida venceu)
Тогда да крик, чтобы ты утверждал, иди (жизнь победила)
Quem sabe solta a voz e louve
Кто знает, отпусти голос и хвала
se pode analisar os ossos
Уже можно анализировать кости
Fazer DNA (de quem morreu), eaí?
Сделать ДНК (от того, кто уже умер), а?
Alterar os traços na imagem
Изменение штрихов на изображении
Da foto de alguém que desapareceu
С фотографии пропавшего без вести
Mas quem poderá me explicar
Но кто может мне объяснить
O mistério da morte (pra eu entender)
Тайна смерти (чтобы я понял)
Pois a morte quando leva alguém
Ибо смерть, когда она берет кого-то
Fica dono dela e não quer devolver
Он владеет им и не хочет его возвращать
Ninguém poderá trazer notícias
Никто не сможет принести новости
Depois que interrompem as conexões
После того, как они прерывают соединения
Pois se rompem todos os contatos
Потому что разрываются все контакты
E o corpo físico perde as reações, mas olha
И физическое тело теряет реакции, но смотрит
Mas houve um que contra a morte
Но был тот, кто против смерти
No mundo dos vivos sem medo lutou
В мире бесстрашных живых сражался
Feriram a sua matéria
Они ранили свою материю,
Mas o seu espírito não derrotou
Но его дух не победил.
O céu se transformou em trevas
Небо превратилось во тьму.
E como um protesto o sol escureceu
И как протест, солнце потемнело,
O mundo viu quem é mais forte
Мир видел, кто сильнее
O mistério da morte a vida venceu
Тайна смерти жизнь победила
Solta a voz e canta comigo
Отпусти голос и пой со мной.
Jesus pegou o inimigo que pensou ser imbatível
Иисус поймал врага, которого считал непобедимым
Humilhou e esmagou debaixo dos seus pés
Унизил и раздавил под ногами
Tomou a chave do inferno, destruiu o seu império
Взял ключ от ада, разрушил свою империю.
Exterminou o seu mandato, derrotado é
Уничтожил свой мандат, побежден
Um corpo transformado em glória mudou toda a nossa história
Тело, превращенное в славу, изменило всю нашу историю.
Hegemonia do pecado fez cair ao chão
Гегемония греха заставила его упасть на землю.
Levou o inferno a decadência, decretou sua falência
Взял ад в упадок, объявил о своем банкротстве
Onde está ó morte o teu aguilhão?
Где смерть твое жало?
Onde está ó morte o teu aguilhão?
Где смерть твое жало?
Cristo venceu, não (levanta a tua mão e louve) recuou
Христос победил, нет (поднимите руку и хвалите) отступил
Doou a sua vida por você e eu
Отдал свою жизнь за тебя и меня.
Cristo venceu, o céu festejou
Христос победил, небеса пировали
Nos fez um escolhido mais que vencedor
Это сделало нас избранным более чем победителем
Cristo venceu, não recuou
Христос победил, не отступил
Doou a sua vida por você e eu
Отдал свою жизнь за тебя и меня.
Cristo venceu, o céu festejou
Христос победил, небеса пировали
Nos fez um escolhido mais que vencedor
Это сделало нас избранным более чем победителем
Cadê os vencedores aí? Me um sinal
Где там победители? Дай мне знак
Cadê os vencedores aqui? Me um sinal
Где здесь победители? Дай мне знак
Mas houve um que contra a morte
Но был тот, кто против смерти
No mundo dos vivos sem medo lutou
В мире бесстрашных живых сражался
Feriram a sua matéria
Они ранили свою материю,
Mas o seu espírito não derrotou
Но его дух не победил.
O céu se transformou em trevas
Небо превратилось во тьму.
E como um protesto o sol escureceu
И как протест, солнце потемнело,
O mundo viu quem é mais forte
Мир видел, кто сильнее
O mistério da morte, Jesus Cristo venceu
Тайна смерти, Иисус Христос победил
Levanta a tua mão, declare que ele venceu pra dar um amigo
Поднимите руку, объявите, что он выиграл, чтобы дать другу
Jesus pegou o inimigo que pensou ser imbatível
Иисус поймал врага, которого считал непобедимым
Humilhou e esmagou debaixo dos seus pés
Унизил и раздавил под ногами
Tomou a chave do inferno, destruiu o seu império
Взял ключ от ада, разрушил свою империю.
Exterminou o seu mandato, derrotado é
Уничтожил свой мандат, побежден
Um corpo transformado em glória mudou toda nossa história
Тело, превращенное в славу, изменило всю нашу историю.
Hegemonia do pecado fez cair ao chão
Гегемония греха заставила его упасть на землю.
Levou o inferno a decadência, decretou sua falência
Взял ад в упадок, объявил о своем банкротстве
Onde está ó morte o teu aguilhão? (Onde está?)
Где смерть твое жало? (Где это?)
Onde está ó morte... levanta a mão comigo
Где о смерть... поднимите руку со мной
Cristo venceu, não recuou
Христос победил, не отступил
Doou a sua vida por você e eu
Отдал свою жизнь за тебя и меня.
Cristo venceu, o céu festejou
Христос победил, небеса пировали
Nos fez um escolhido mais que vencedor
Это сделало нас избранным более чем победителем
Cristo venceu, não recuou
Христос победил, не отступил
Doou a sua vida por você e eu
Отдал свою жизнь за тебя и меня.
Cristo venceu, o céu festejou
Христос победил, небеса пировали
Nos fez um escolhido mais que vencedor
Это сделало нас избранным более чем победителем
Jesus pegou o inimigo que pensou ser imbatível
Иисус поймал врага, которого считал непобедимым
Humilhou e esmagou debaixo dos seus pés
Унизил и раздавил под ногами
Tomou a chave do inferno, destruiu o seu império
Взял ключ от ада, разрушил свою империю.
Exterminou o seu mandato, derrotado é
Уничтожил свой мандат, побежден
Um corpo transformado em glória mudou toda nossa história
Тело, превращенное в славу, изменило всю нашу историю.
Hegemonia do pecado fez cair ao chão
Гегемония греха заставила его упасть на землю.
Levou o inferno a decadência, decretou sua falência
Взял ад в упадок, объявил о своем банкротстве
Onde está ó morte o teu aguilhão? (Cristo venceu)
Где смерть твое жало? (Христос победил)
Levanta a mão comigo e diga: Cristo venceu
Поднимите руку со мной и скажите: Христос победил
(Cristo venceu) levanta a tua e diga: Cristo venceu
(Христос победил) поднимите свою и скажите: Христос победил
Bem forte diga: Cristo venceu
Хорошо сильный скажи: Христос победил
Cristo, ele venceu
Христос, он победил





Writer(s): Generoso Francisco, Pereira S. Junior Everaldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.