Quem poderá, quem poderá abrir o livro e os selos desatar
Wer kann, wer kann das Buch öffnen und seine Siegel brechen
O anjo perguntou e ninguém se apresentou
Der Engel fragte und niemand trat vor
João vendo isso tudo se pois a chorar
Johannes, als er dies alles sah, begann zu weinen
A terra se escondia desse livro a brilhar
Die Erde verbarg sich vor diesem leuchtenden Buch
Ninguém podia nem se quer olhar
Niemand konnte auch nur hinsehen
De repente um ancião disse assim: será que ninguém pode abrir o livro
Plötzlich sagte ein Ältester so: Kann denn niemand das Buch öffnen?
O Cordeiro levantou, não chores mais eu abrirei
Das Lamm erhob sich, weine nicht mehr, ich werde es öffnen
João viu um trono e nele um ser brilhando como jaspe
Johannes sah einen Thron und darauf ein Wesen, leuchtend wie Jaspis
E do trono apareciam raios e trovões
Und vom Thron gingen Blitze und Donner aus
E o Cordeiro que era morto e reviveu se levantou da destra do eterno e com poder aquele livro então tomou
Und das Lamm, das getötet war und wieder lebte, erhob sich von der Rechten des Ewigen und nahm mit Macht jenes Buch
Ele é capaz Desse mistério revelar, ele é o Leão de Judá, é a Estrela da Manhã, ele é o Príncipe da Paz, é o Príncipio e o Fim, é o Pai da Eternidade
Er ist fähig, dieses Geheimnis zu enthüllen, er ist der Löwe von Juda, er ist der Morgenstern, er ist der Fürst des Friedens, er ist der Anfang und das Ende, er ist der Vater der Ewigkeit
Ele é Justo, Santo, Poderoso, Ele é Jeová, Ele é Verdadeiro, Digno de selos desatar, é o Cordeiro que foi morto e reviveu, é Soberano, Magnífico, Eterno Deus
Er ist gerecht, heilig, mächtig, Er ist Jehova, Er ist wahrhaftig, würdig, die Siegel zu brechen, Er ist das Lamm, das getötet war und wieder lebte, Er ist souverän, herrlich, ewiger Gott
Abre e ninguém fecha, fecha e ninguém pode abrir, Ele é excelso, ressurreto e fiél
Er öffnet und niemand schließt, Er schließt und niemand kann öffnen, Er ist erhaben, auferstanden und treu
O único exaltado em todas as nações, Ele é o Emanuel
Der einzig Erhöhte in allen Nationen, Er ist der Immanuel
Ele é digno, santo, santoEle é digno Santo santoEle é Santo
- 2x
Er ist würdig, heilig, heiligEr ist würdig Heilig heiligEr ist Heilig
- 2x
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.