Damaris - Cuéntame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Damaris - Cuéntame




Cuéntame
Tell Me
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Era increíble, su conducta era terrible
He was amazing, his behavior was terrible
Lo encontraron con un par de locos
He was caught with a couple of fools
Asaltando personas de ciudad en ciudad
Attacking people from town to town
En su mirada el amor ya no moraba
In his eyes, love was no longer present
Pero eran tan bellos sus ojos
But his eyes were so beautiful
Que todos se olvidaban de su realidad
That everyone forgot about his reality
Cuéntame
Tell me
Cuéntame sobre tu vida
Tell me about your life
Y trataré de quererte todavía
And I'll try to love you still
Ay Dios, ay Dios, ay Dios
Oh God, oh God, oh God
Yo era niña y me volvía loca
I was a girl and I was going crazy
Cuando lo contemplaba siempre modelar
When I always watched him modeling
Y él lloraba, y nadie lo consolaba
And he cried, and no one comforted him
Mi corazón se quebrantó de a pocos
My heart broke little by little
El hombre más hermoso ya no volverá
The most beautiful man will never come back
Cuéntame
Tell me
Cuéntame sobre tu vida
Tell me about your life
Y trataré de quererte todavía
And I'll try to love you still
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
No desesperes
Don't despair
Si algo queda en mí, puedes
If something's left in me, you can
Salir de esta así me cueste todo
Get out of this even if it costs me everything
Pero a me cuentas toda la verdad
But you do tell me the whole truth
Cuéntame mi amor
Tell me, my love
Cuéntame mi amor
Tell me, my love
Cuéntame mi amor
Tell me, my love
Cuéntame mi amor
Tell me, my love
No me llores, no me abraces, no hagas nada
Don't cry for me, don't hug me, don't do anything
Ya no si lo valgas todo
I don't know if you're worth it anymore
Aunque fuiste algo que no se puede olvidar
Although you were something that cannot be forgotten
Solo recuerda, cuando llores de ese modo
Just remember, when you cry like that
Que el mejor remedio de todos
That the best remedy of all
Es pensar en aquellos que hiciste llorar
Is to think of those who you made cry
(Oh-oh-oh) vamos, cuenta mi amor
(Oh-oh-oh) come on, tell me my love
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) cuéntame sobre tu vida
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) tell me about your life
(Oh-oh-oh) y trataré de quererte todavía
(Oh-oh-oh) and I'll try to love you still
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) no me llores, no me abraces
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) don't cry for me, don't hug me
(Oh-oh-oh) no me abraces, no hagas nada
(Oh-oh-oh) don't hug me, don't do anything
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) que no nada
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) I don't know anything
(Oh-oh-oh) cuéntame sobre tu vida
(Oh-oh-oh) tell me about your life
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) cuéntame sobre tu vida
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) tell me about your life
(Oh-oh-oh) que de ti no queda nada
(Oh-oh-oh) there's nothing left of you
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) no queda nada
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) there's nothing left
(Oh-oh-oh) estuve loca por ti
(Oh-oh-oh) I was crazy about you
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) ya te amaba
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh) I already loved you
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)





Writer(s): Damaris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.