Damas Gratis - Compalera del Prisionero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Damas Gratis - Compalera del Prisionero




Compalera del Prisionero
Comrade of the Prisoner
Estamos prisioneros, carcelero
We are prisoners, jailer
Estamos prisioneros, carcelero
We are prisoners, jailer
Yo de estos torpes barrotes
I of these clumsy bars
del miedo
You of fear
Yo de estos torpes barrotes
I of these clumsy bars
del miedo
You of fear
Le regalé la paloma
I gave the dove
Al hijo del carcelero
To the son of the jailer
Cuentan que le dejó ir
They say that he let it go
Tan solo por verle el vuelo
Just to see it fly
Que hermoso va a ser el mundo
How beautiful the world will be
Del hijo del carcelero
Of the son of the jailer
Del hijo del carcelero
Of the son of the jailer
Es cierto, muchos callaron
It's true, many were silent
Cuando yo fui detenido
When I was arrested
Es cierto, muchos callaron
It's true, many were silent
Cuando yo fui detenido
When I was arrested
Vaya con la diferencia
Oh the difference
Yo preso ellos sometidos
Me a prisoner and them submissive
Yo preso ellos sometidos
Me a prisoner and them submissive
No sé, no recuerdo bien
I don't know, I don't remember well
Que quería el carcelero
What the jailer wanted
Creo que una cumbia mía
I think one of my cumbias
Para aguantarse el silencio
To endure the silence
Para aguantarse el silencio
To endure the silence
Estamos prisioneros, carcelero
We are prisoners, jailer
Estamos prisioneros, carcelero
We are prisoners, jailer
Yo de estos torpes barrotes
I of these clumsy bars
del miedo
You of fear
Yo de estos torpes barrotes
I of these clumsy bars
del miedo
You of fear
No hay quien le compre la suerte
Nobody will buy the luck
Al dueño de los candados
Of the owner of the locks
No hay quien le compre la suerte
Nobody will buy the luck
Al dueño de los candados
Of the owner of the locks
Murió con un ojo abierto
He died with one eye open
Y nadie pudo cerrarlo
And nobody could close it
Y nadie pudo cerrarlo
And nobody could close it
Le regalé la paloma
I gave the dove
Al hijo del carcelero
To the son of the jailer
Cuentan que le dejó ir
They say that he let it go
Tan solo por verle el vuelo
Just to see it fly
Que hermoso va a ser el mundo
How beautiful the world will be
Del hijo del carcelero
Of the son of the jailer
Del hijo del carcelero
Of the son of the jailer
No sé, no recuerdo bien
I don't know, I don't remember well
Que quería el carcelero
What the jailer wanted
Creo que una cumbia mía
I think one of my cumbias
Para aguantarse el silencio
To endure the silence
Para aguantarse el silencio
To endure the silence
Estamos prisioneros, carcelero
We are prisoners, jailer
Estamos prisioneros, carcelero
We are prisoners, jailer
Yo de estos torpes barrotes
I of these clumsy bars
del miedo
You of fear
Yo de estos torpes barrotes
I of these clumsy bars
del miedo
You of fear





Writer(s): Armando Tejada Gomez, Eraclio Catalino Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.