Paroles et traduction Damas Gratis - El boxeador
(Para
mi
amigo
la
hiena
barrios
y
todos
los
(For
my
friend
la
hiena
barrios
and
all
the
Boxitracios
de
la
zona
norte
que
perdieron
la
bolsa)
Boxitracios
from
the
north
zone
who
lost
their
bag)
(La
encontré)
(I
found
it)
(Acá
la
tengo)
(Here
it
is)
(La
tengo
yo)
(I
have
it)
(Yo
no
soy
boxeador
pero
igual
le
pego
a
la
bolsa
eh)
(I
am
not
a
boxer
but
I
still
hit
the
bag
eh)
Quiero
vivir
la
vida
de
un
boxeador
I
want
to
live
the
life
of
a
boxer
Que
mi
banda
tenga
aguante
That
my
band
will
have
endurance
Si
pintan
los
guantes
If
you
paint
the
gloves
Quiero
vivir
de
gira
en
gira
I
want
to
live
on
tour
after
tour
Pegándole
a
la
bolsa
todo
el
día
Hitting
the
bag
all
day
Y
ser
como
soy
And
be
like
me
Ser
palo
y
jodón
Be
a
stick
and
a
jerk
Tengo
un
sueño
de
admirador
I
have
a
dream
of
an
admirer
Quiero
pegarle
duro
a
la
bolsa
I
want
to
hit
the
bag
hard
Como
le
pegás
vos
Like
you
hit
it
Pegarle
a
la
bolsa
todo
el
día
To
hit
the
bag
all
day
Pegarle
a
la
bolsa
todo
el
día
To
hit
the
bag
all
day
Y
vivir
de
gira
en
gira
And
live
on
tour
after
tour
Y
vivir
de
gira
en
gira
And
live
on
tour
after
tour
Y
pegarle
a
la
bolsa
todo
el
día
And
to
hit
the
bag
all
day
Y
pegarle
a
la
bolsa
todo
el
día
And
to
hit
the
bag
all
day
Y
vivir
de
gira
en
gira
And
live
on
tour
after
tour
Y
vivir
de
gira
en
gira
And
live
on
tour
after
tour
Por
el
mundo
entero
Around
the
world
Gediendo
puntero
Breaking
the
pointer
(Sos
boxeador
o
tomador)
(Are
you
a
boxer
or
a
drinker)
(Decime
vos)
(You
tell
me)
Quiero
vivir
la
vida
de
un
boxeador
I
want
to
live
the
life
of
a
boxer
Que
mi
banda
tenga
aguante
That
my
band
will
have
endurance
Si
pintan
los
guantes
If
you
paint
the
gloves
Quiero
vivir
de
gira
en
gira
I
want
to
live
on
tour
after
tour
Pegándole
a
la
bolsa
todo
el
dia
Hitting
the
bag
all
day
Y
ser
como
soy
And
be
like
me
Ser
palo
y
jodón
Be
a
stick
and
a
jerk
Tengo
un
sueño
de
admirador
I
have
a
dream
of
an
admirer
Quiero
pegarle
duro
a
la
bolsa
I
want
to
hit
the
bag
hard
Como
le
pegas
vos
Like
you
hit
it
Pegarle
a
la
bolsa
todo
el
día
To
hit
the
bag
all
day
Pegarle
a
la
bolsa
todo
el
día
To
hit
the
bag
all
day
Y
vivir
de
gira
en
gira
And
live
on
tour
after
tour
Y
vivir
de
gira
en
gira
And
live
on
tour
after
tour
Y
pegarle
a
la
bolsa
todo
el
día
And
to
hit
the
bag
all
day
Y
pegarle
a
la
bolsa
todo
el
día
And
to
hit
the
bag
all
day
Y
vivir
de
gira
en
gira
And
live
on
tour
after
tour
Y
vivir
de
gira
en
gira
And
live
on
tour
after
tour
Por
el
mundo
entero
Around
the
world
Gediendo
punteros
Breaking
the
pointers
(Por
confiar
en
mi
te
clavo)
(For
trusting
me
I
nail
you)
(Te
clavo
con
mi
clavo)
(I
nail
you
with
my
nail)
(Te
clavo
con
mi
clavo)
(I
nail
you
with
my
nail)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Sebastian Lescano, Romina Alejandra Lescano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.