Damas Gratis - Estos celos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damas Gratis - Estos celos




Estos celos
Эти ревность
CUUUMBIAAA
КУУУМБИИИЯ
Damas graatis
Дамас Грáтис
El que no levanta las manos maneja el patrulle-ero
Кто не поднимает руки, тот водит патру́ль-ную машину
Te diré estabas tan bonita... tan sensual
Я скажу, ты была так красива... так чувственна
Te imagine ajena y me hizo mal
Я представил тебя с другим, и мне стало больно
Hayyy hay amor hayyy hay que dolor
Оооой, любовь оооой, какая боль
Que tarde comprendí
Как поздно я понял
Contigo tenia todo y lo perdí,
С тобой у меня было всё, и я всё потерял
Te diré con tu melena al viento... y tu mirar
Я скажу, с развевающимися по ветру волосами... и твоим взглядом
Al ras de tu escote, tu lunar
В вырезе твоего платья, твоя родинка
Hayyy hay amor hayyy hay que dolor
Оооой, любовь оооой, какая боль
Hoy muero de pensar
Сегодня я умираю от мысли
Que no voy a ser yo al que vas amar
Что не я тот, кого ты будешь любить
Estos celos me hacen daño me enloquecen
Эта ревность причиняет мне боль, сводит меня с ума
Jamás aprenderé a vivir sin ti
Никогда не научусь жить без тебя
Lo peor es que muy tarde comprendí sisi
Хуже всего то, что я слишком поздно понял да
Contigo tenia todo y lo perdí
С тобой у меня было всё, и я всё потерял
Contigo tenia todo y lo perdí
С тобой у меня было всё, и я всё потерял
Te miré me confundió el llanto... que rodó
Я посмотрел на тебя, меня смутили слёзы... которые текли
Surgió una esperanza pero no, ... nooooo
Появилась надежда, но нет, ... нееет
Ya no hay amor... nooooooo y fue mi error
Больше нет любви... нееееет и это моя ошибка
Y hoy muero de pensar
И сегодня я умираю от мысли
Que no voy a hacer yo al que vas a amar
Что не я буду тем, кого ты будешь любить
Estos celos me hacen daño me enloquecen
Эта ревность причиняет мне боль, сводит меня с ума
Jamás aprenderé a vivir sin ti
Никогда не научусь жить без тебя
Lo peor es que muy tarde comprendí sisi
Хуже всего то, что я слишком поздно понял да
Contigo tenia todo y lo perdí
С тобой у меня было всё, и я всё потерял
Contigo tenia todo y lo perdí.
С тобой у меня было всё, и я всё потерял.





Writer(s): Joan Sebastian, Jose Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.